Kildeavskrifter

Kilde Lenke til originalside År Dato Side Relativ sidelenke Kategori Formatert avskrift Avskrift Hovedlenke Nevnte personer Nevnte steder Fornavn Etternavn For- og etternavn Sted
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 163b,164a
9.10.1725
1,725.00 9.10.1725 163b,164a rg20090424360167
Gjeld
Anna Elizabeth Sl. her Niels Parely ladit atter igien louflig stemne Tron Pedersøn for gield, hvorom tilforn findis indført,

paa ermelte Anna Sl. her Niels Parely vejne møtte Christen Pram og paastoed dom

A<f>sagt.

<side 164a>

Sagen optagis til doms til i dag 6 uger da samme dom her paa tinggaarden Aarnes schal blifve afsagt

Anna Elizabeth Sl. her Niels Parely ladit atter igien louflig stemne Tron Pedersøn for gield, hvorom tilforn findis indført, paa ermelte Anna Sl. her Niels Parely vejne møtte Christen Pram og paastoed dom Asagt. Sagen optagis til doms til i dag 6 uger da samme dom her paa tinggaarden Aarnes schal blifve afsagt
NULL , Anna Elizabeth,Christen Pram,Niels Parely,Tron Pedersøn, ,Aarnes, Ana,Anna,Anne,Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten,Elisabeth,Elizabeth,Else,Elsebe,Elße,Elßebe,Elze,Elzebe,Niels,Nils,Troen,Tron,Trond ,Pram,Paree,Pareel,Parel,Parelio,Parelius,Parelj,Parely,Peders,Peders.,Pedersen,Pederß,Pederßøn,Pederssønner,Pedersø,Pedersøn,Pedersøn.,Pedersøns,Persen,Perßøn,Persø,Persøn,Pettersen,Pedersens,Pederss,Pederssøn,Pedersønn _Ana,Anna,Anne,Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten Pram,Elisabeth,Elizabeth,Else,Elsebe,Elße,Elßebe,Elze,Elzebe,Niels Paree,Niels Pareel,Niels Parel,Niels Parelio,Niels Parelius,Niels Parelj,Niels Parely,Nils Paree,Nils Pareel,Nils Parel,Nils Parelio,Nils Parelius,Nils Parelj,Nils Parely,Troen Peders,Troen Peders.,Troen Pedersen,Troen Pederß,Troen Pederßøn,Troen Pederssønner,Troen Pedersø,Troen Pedersøn,Troen Pedersøn.,Troen Pedersøns,Troen Persen,Troen Perßøn,Troen Persø,Troen Persøn,Troen Pettersen,Troen Pedersens,Troen Pederss,Troen Pederssøn,Troen Pedersønn,Tron Peders,Tron Peders.,Tron Pedersen,Tron Pederß,Tron Pederßøn,Tron Pederssønner,Tron Pedersø,Tron Pedersøn,Tron Pedersøn.,Tron Pedersøns,Tron Persen,Tron Perßøn,Tron Persø,Tron Persøn,Tron Pettersen,Tron Pedersens,Tron Pederss,Tron Pederssøn,Tron Pedersønn,Trond Peders,Trond Peders.,Trond Pedersen,Trond Pederß,Trond Pederßøn,Trond Pederssønner,Trond Pedersø,Trond Pedersøn,Trond Pedersøn.,Trond Pedersøns,Trond Persen,Trond Perßøn,Trond Persø,Trond Persøn,Trond Pettersen,Trond Pedersens,Trond Pederss,Trond Pederssøn,Trond Pedersønn_ ,Aarnes,Aarnæs,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164a
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164a rg20090424360167
Ordinært
Anno 1725 d. 18 Octobr er holden sageting paa ordinaire tingstæd Hildrum udj Ofverhaldens Præstegield, tilstædeuærende Kongl. Mats fogits fuldmechtig Seth Bochardt samt efterschrefne laurettismænd Johannes Dun, Elling Eldstad, Helle Fejnum, Baar Lestem, Joen Schiørland, Peder Jzachsøn Romstad, Erich Svarli, og Johannes Bellevold, hvor da blef forrettit som følger:
Anno 1725 d. 18 Octobr er holden sageting paa ordinaire tingstæd Hildrum udj Ofverhaldens Præstegield, tilstædeuærende Kongl. Mats fogits fuldmechtig Seth Bochardt samt efterschrefne laurettismænd Johannes Dun, Elling Eldstad, Helle Fejnum, Baar Lestem, Joen Schiørland, Peder Jzachsøn Romstad, Erich Svarli, og Johannes Bellevold, hvor da blef forrettit som følger:
NULL ,Baar Lestem,Elling Eldstad,Erich Svarli,Helle Fejnum,Joen Schiørland,Johannes Bellevold,Johannes Dun,Peder Jzachsøn Romstad,Seth Bochardt, ,Hildrum,Ofverhalden, Baar,Baard,Eling,Elling,Eric,Erich,Erik,Helje,Helle,Johannes,Johannis,Johannes,Johannis,Johen,John,Jon,Jonen,Joen,Jonn,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Seth,Zeth Lestem,Lestum,Eldstad,Elstad,Svarli,Svarlj,Fejnem,Fejnum,Bellevold,Duen,Dun,Duun,Sckiørland,Schiørland,Isachsøn,Jsachsøn,Jsaachssøn,Jzachsen,Jzachsøn,Jzaagsøn,Romstad,Bochardt,Bochart,Bogardt,Bogart,Bonsach _Baar Lestem,Baar Lestum,Baard Lestem,Baard Lestum,Eling Eldstad,Eling Elstad,Elling Eldstad,Elling Elstad,Eric Svarli,Eric Svarlj,Erich Svarli,Erich Svarlj,Erik Svarli,Erik Svarlj,Helje Fejnem,Helje Fejnum,Helle Fejnem,Helle Fejnum,Johannes,Johannis ge1054p,Johannes Duen,Johannes Dun,Johannes Duun,Johannis Duen,Johannis Dun,Johannis Duun,Johen Sckiørland,Johen Schiørland,John Sckiørland,John Schiørland,Jon Sckiørland,Jon Schiørland,Jonen Sckiørland,Jonen Schiørland,Joen Sckiørland,Joen Schiørland,Jonn Sckiørland,Jonn Schiørland,Pedeer Isachsøn,Pedeer Jsachsøn,Pedeer Jsaachssøn,Pedeer Jzachsen,Pedeer Jzachsøn,Pedeer Jzaagsøn,Peder Isachsøn,Peder Jsachsøn,Peder Jsaachssøn,Peder Jzachsen,Peder Jzachsøn,Peder Jzaagsøn,Pedr Isachsøn,Pedr Jsachsøn,Pedr Jsaachssøn,Pedr Jzachsen,Pedr Jzachsøn,Pedr Jzaagsøn,Per Isachsøn,Per Jsachsøn,Per Jsaachssøn,Per Jzachsen,Per Jzachsøn,Per Jzaagsøn,Peter Isachsøn,Peter Jsachsøn,Peter Jsaachssøn,Peter Jzachsen,Peter Jzachsøn,Peter Jzaagsøn,Petter Isachsøn,Petter Jsachsøn,Petter Jsaachssøn,Petter Jzachsen,Petter Jzachsøn,Petter Jzaagsøn,Pitter Isachsøn,Pitter Jsachsøn,Pitter Jsaachssøn,Pitter Jzachsen,Pitter Jzachsøn,Pitter Jzaagsøn,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter ge1712p,Seth Bochardt,Seth Bochart,Seth Bogardt,Seth Bogart,Seth Bonsach,Zeth Bochardt,Zeth Bochart,Zeth Bogardt,Zeth Bogart,Zeth Bonsach_ ,Hildreim,Hildrum,Hilrum,Ofvergaard,Ofverhalden,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164a
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164a rg20090424360167
Byksel, skjøte
Her Peder Borch loed forkynde sit schiøde paa 12 Mk. med bøxel og herlighed udj gaarden Nederhoj, udgifvit af Pros Lauritzøn d. 16 Decembr 1724
Her Peder Borch loed forkynde sit schiøde paa 12 Mk. med bøxel og herlighed udj gaarden Nederhoj, udgifvit af Pros Lauritzøn d. 16 Decembr 1724
NULL ,Peder Borch,Pros Lauritzøn, ,Nederhoj, Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Pros Borch,Lauritsøn,Lauritz,Lauritzen,Lauritzsøn,Lauritzøn,Laurizon,Laurizøn _Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter ge1092p,Pros Lauritsøn,Pros Lauritz,Pros Lauritzen,Pros Lauritzsøn,Pros Lauritzøn,Pros Laurizon,Pros Laurizøn_ ,Nederhoj,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164a
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164a rg20090424360167
Byksel, skjøte
Publicerit it mageschiftebref imellem her Oberauditeur Biørnøe og Jngebricht Jacobsøn Hammersøen hvor udj findis indført at ermelte her Oberauditeur ofver Biørnør ofverdrager til Jngebricht Jacobsøn Hammersøen 1 den gaard Hauchøen schyldende med bøxel 12 Mk. 2 it øris leje udj Hammersøen begge i Sunds Fierding og Foesnes Prestegield, hvor imod Jngebricht Jacobsøn transporterer til Velbte her Oberauditiør Biørnøe og Sævig Kirche i stæden for berørte it half spand i Haachøen og Hammersøen hands ejende Odels Nordal i Ofverhaldens præstegield schyldende med bøxel 2 ører, Saa at Sævig Kirchis andeel i Høchøen og Hammersøen blifver Jngebricht Jacobsøn hustru og arfvinger gaarden Nordal der imod Sævig kirche til uigienkaldelig odel og ejendom efterdags tilhørrig underschrefvit d: 8 Sept 1725
Publicerit it mageschiftebref imellem her Oberauditeur Biørnøe og Jngebricht Jacobsøn Hammersøen hvor udj findis indført at ermelte her Oberauditeur ofver Biørnør ofverdrager til Jngebricht Jacobsøn Hammersøen 1 den gaard Hauchøen schyldende med bøxel 12 Mk. 2 it øris leje udj Hammersøen begge i Sunds Fierding og Foesnes Prestegield, hvor imod Jngebricht Jacobsøn transporterer til Velbte her Oberauditiør Biørnøe og Sævig Kirche i stæden for berørte it half spand i Haachøen og Hammersøen hands ejende Odels Nordal i Ofverhaldens præstegield schyldende med bøxel 2 ører, Saa at Sævig Kirchis andeel i Høchøen og Hammersøen blifver Jngebricht Jacobsøn hustru og arfvinger gaarden Nordal der imod Sævig kirche til uigienkaldelig odel og ejendom efterdags tilhørrig underschrefvit d: 8 Sept 1725
NULL , Biørnøe,Jngebricht Jacobsøn Hammersøen, ,Haachøen,Hammersøen,Hauchøen,Høchøen,Nordal, ,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict Biønnerøen,Biørnerøe,Biørnerøen,Biørnøe,Biørnøen,Biørnøer,Biørnør,Biørøen,Bjørnør,Biørsøn,Hammersøen,Jacobsd.,Jacobsøn,Jakobsøn _Biønnerøen,Biørnerøe,Biørnerøen,Biørnøe,Biørnøen,Biørnøer,Biørnør,Biørøen,Bjørnør,Biørsøn,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict ge1329p,Ingebricht Jacobsd.,Ingebricht Jacobsøn,Ingebricht Jakobsøn,Jngbrit Jacobsd.,Jngbrit Jacobsøn,Jngbrit Jakobsøn,Jngebrecht Jacobsd.,Jngebrecht Jacobsøn,Jngebrecht Jakobsøn,Jngebrich Jacobsd.,Jngebrich Jacobsøn,Jngebrich Jakobsøn,Jngebricht Jacobsd.,Jngebricht Jacobsøn,Jngebricht Jakobsøn,Jngebrict Jacobsd.,Jngebrict Jacobsøn,Jngebrict Jakobsøn_ ,Hauchøen,Haukøen,Høchøen,Haachøen,Hamersøen,Hammersøen,Hauchøen,Haukøen,Høchøen,Haachøen,Hamersøen,Hammersøen,Noedal,Nordal,Norddal,Hauchøen,Haukøen,Høchøen,Haachøen,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b rg20090424360168
Pantebrev, obligasjoner
<side 164b>

Publicerit it pantebref udgifvit til her Oberauditeur Biørnør af Olle Erichsøn og Torsten Joensøn Blengsli d. 14 October Anno 1724

Publicerit it pantebref udgifvit til her Oberauditeur Biørnør af Olle Erichsøn og Torsten Joensøn Blengsli de, 14 October Anno 1724
NULL , Biørnør,Olle Erichsøn,Torsten Joensøn, ,(tom), ,Ole,Olle,Ollef,Ola,Torsten,Tosten Biønnerøen,Biørnerøe,Biørnerøen,Biørnøe,Biørnøen,Biørnøer,Biørnør,Biørøen,Bjørnør,Biørsøn,Erichßen,Erichsøn,Erlentzøn,Joenesøn,Joensßøn,Joenßøen,Joenßøn,Joensøn,Joen _Biønnerøen,Biørnerøe,Biørnerøen,Biørnøe,Biørnøen,Biørnøer,Biørnør,Biørøen,Bjørnør,Biørsøn,Ole Erichßen,Ole Erichsøn,Ole Erlentzøn,Olle Erichßen,Olle Erichsøn,Olle Erlentzøn,Ollef Erichßen,Ollef Erichsøn,Ollef Erlentzøn,Ola Erichßen,Ola Erichsøn,Ola Erlentzøn,Torsten Joenesøn,Torsten Joensßøn,Torsten Joenßøen,Torsten Joenßøn,Torsten Joensøn,Torsten Joen,Tosten Joenesøn,Tosten Joensßøn,Tosten Joenßøen,Tosten Joenßøn,Tosten Joensøn,Tosten Joen_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b rg20090424360168
Byksel, skjøte
Johanna Maria Mus lod forkynde sit schiøde paa gaarden Schillaas udgifvit af Mag. Niels d. 14 Nov. 1724
Johanna Maria Mus lod forkynde sit schiøde paa gaarden Schillaas udgifvit af Mag. Niels d. 14 Nov. 1724
NULL , Johanna Maria Mus,Niels, ,Schillaas, Johanna,Johanne,Maren,Maria,Niels,Nils Mus,Muus,Muus.,Mus,Muus,Muus., _Johanna Mus,Johanna Muus,Johanna Muus.,Johanne Mus,Johanne Muus,Johanne Muus.,Maren Mus,Maren Muus,Maren Muus.,Maria Mus,Maria Muus,Maria Muus.,Niels,Nils_ ,Grønlien,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b rg20090424360168
Byksel, skjøte
Anders Jngebrichtsøn lod forkynde sin bøxelseddel paa 2 ører 16 Mk. udj Barli udgifvit af Villum Hendrichsøn udj Trundhiem d. 8de Marty Anno 1725.
Anders Jngebrichtsøn lod forkynde sin bøxelseddel paa 2 ører 16 Mk. udj Barli udgifvit af Villum Hendrichsøn udj Trundhiem d. 8de Marty Anno 1725.
NULL ,Anders Jngebrichtsøn,Villum Hendrichsøn, ,Barli,Trundhiem, Anderes,Andras,Andres,Andreæ,Anders,Vilhem,Viljam,Villads,Villich,Villum,Wiljam,Willich Jngeb.,Jngebrechtsøn,Jngebrichsøn,Jngebrichtsd.,Jngebrichtsen,Jngebrichtssøn,Jngebrichtsøn,Jngebrictsøn,Jngebrigtsøn,Hendrichsøen,Hendrichsøn,Hendrichsøns _Anderes Jngeb.,Anderes Jngebrechtsøn,Anderes Jngebrichsøn,Anderes Jngebrichtsd.,Anderes Jngebrichtsen,Anderes Jngebrichtssøn,Anderes Jngebrichtsøn,Anderes Jngebrictsøn,Anderes Jngebrigtsøn,Andras Jngeb.,Andras Jngebrechtsøn,Andras Jngebrichsøn,Andras Jngebrichtsd.,Andras Jngebrichtsen,Andras Jngebrichtssøn,Andras Jngebrichtsøn,Andras Jngebrictsøn,Andras Jngebrigtsøn,Andres Jngeb.,Andres Jngebrechtsøn,Andres Jngebrichsøn,Andres Jngebrichtsd.,Andres Jngebrichtsen,Andres Jngebrichtssøn,Andres Jngebrichtsøn,Andres Jngebrictsøn,Andres Jngebrigtsøn,Andreæ Jngeb.,Andreæ Jngebrechtsøn,Andreæ Jngebrichsøn,Andreæ Jngebrichtsd.,Andreæ Jngebrichtsen,Andreæ Jngebrichtssøn,Andreæ Jngebrichtsøn,Andreæ Jngebrictsøn,Andreæ Jngebrigtsøn,Anders Jngeb.,Anders Jngebrechtsøn,Anders Jngebrichsøn,Anders Jngebrichtsd.,Anders Jngebrichtsen,Anders Jngebrichtssøn,Anders Jngebrichtsøn,Anders Jngebrictsøn,Anders Jngebrigtsøn,Vilhem Hendrichsøen,Vilhem Hendrichsøn,Vilhem Hendrichsøns,Viljam Hendrichsøen,Viljam Hendrichsøn,Viljam Hendrichsøns,Villads Hendrichsøen,Villads Hendrichsøn,Villads Hendrichsøns,Villich Hendrichsøen,Villich Hendrichsøn,Villich Hendrichsøns,Villum Hendrichsøen,Villum Hendrichsøn,Villum Hendrichsøns,Wiljam Hendrichsøen,Wiljam Hendrichsøn,Wiljam Hendrichsøns,Willich Hendrichsøen,Willich Hendrichsøn,Willich Hendrichsøns_ ,Barli,Barlien,Barlj,Trund.,Trundh,Trundh.,Trundheim,Trundhiem,Trundhiemb,Trundhim,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b rg20090424360168
Byksel, skjøte
forkynt Torsten Joensøns og Olle Erichsøns schiøde paa 1 øre 4 Mk. udj Blengsli udgifvit af Pros Lauritzøn d. 28 Juny 1725.
forkynt Torsten Joensøns og Olle Erichsøns schiøde paa 1 øre 4 Mk. udj Blengsli udgifvit af Pros Lauritzøn d. 28 Juny 1725.
NULL ,Olle Erichsøn,Pros Lauritzøn,Torsten Joensøn, ,Blengsli, Ole,Olle,Ollef,Ola,Pros,Torsten,Tosten Erichßen,Erichsøn,Erlentzøn,Lauritsøn,Lauritz,Lauritzen,Lauritzsøn,Lauritzøn,Laurizon,Laurizøn,Joenesøn,Joensßøn,Joenßøen,Joenßøn,Joensøn,Joen _Ole Erichßen,Ole Erichsøn,Ole Erlentzøn,Olle Erichßen,Olle Erichsøn,Olle Erlentzøn,Ollef Erichßen,Ollef Erichsøn,Ollef Erlentzøn,Ola Erichßen,Ola Erichsøn,Ola Erlentzøn,Pros Lauritsøn,Pros Lauritz,Pros Lauritzen,Pros Lauritzsøn,Pros Lauritzøn,Pros Laurizon,Pros Laurizøn,Torsten Joenesøn,Torsten Joensßøn,Torsten Joenßøen,Torsten Joenßøn,Torsten Joensøn,Torsten Joen,Tosten Joenesøn,Tosten Joensßøn,Tosten Joenßøen,Tosten Joenßøn,Tosten Joensøn,Tosten Joen_ ,Blengsli,Blengslien,Blengslj,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b rg20090424360168
Byksel, skjøte
Mallene Nielsdatter loed forkynde sit schiøde paa 12 Mk. lau udj Nederhoj udgifvit af her Peder Borch d. 4 Jan 1725
Mallene Nielsdatter loed forkynde sit schiøde paa 12 Mk. lau udj Nederhoj udgifvit af her Peder Borch d. 4 Jan 1725
NULL ,Mallene Nielsdatter,Peder Borch, ,Nederhoj, Malle,Mallena,Mallene,Malli,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter Nielsdatter,Niesdatter,Borch _Malle Nielsdatter,Malle Niesdatter,Mallena Nielsdatter,Mallena Niesdatter,Mallene Nielsdatter,Mallene Niesdatter,Malli Nielsdatter,Malli Niesdatter,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter ge1092p_ ,Nederhoj,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b rg20090424360168
Byksel, skjøte
forkynt Ole Erichsøns schiøde paa 1/2 spd 6 Mk. lau udj Qvitum udgifvit af Pros Lauritzøn d. 18 Decembr. 1724
forkynt Ole Erichsøns schiøde paa 1/2 spd 6 Mk. lau udj Qvitum udgifvit af Pros Lauritzøn d. 18 Decembr. 1724
NULL ,Ole Erichsøn,Pros Lauritzøn, ,Qvitum, Ole,Olle,Ollef,Ola,Pros Erichßen,Erichsøn,Erlentzøn,Lauritsøn,Lauritz,Lauritzen,Lauritzsøn,Lauritzøn,Laurizon,Laurizøn _Ole Erichßen,Ole Erichsøn,Ole Erlentzøn,Olle Erichßen,Olle Erichsøn,Olle Erlentzøn,Ollef Erichßen,Ollef Erichsøn,Ollef Erlentzøn,Ola Erichßen,Ola Erichsøn,Ola Erlentzøn,Pros Lauritsøn,Pros Lauritz,Pros Lauritzen,Pros Lauritzsøn,Pros Lauritzøn,Pros Laurizon,Pros Laurizøn_ ,Kvitem,Qviteim,Qviten,Qvitum,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b rg20090424360168
Byksel, skjøte
Olle Persøn lod forkynde sit schiøde, paa 1/2 spd 6 Mk. udj Qvitum udgifvit af Pros Lauritzøn d. 5te Febr: 1725
Olle Persøn lod forkynde sit schiøde, paa 1/2 spd 6 Mk. udj Qvitum udgifvit af Pros Lauritzøn d. 5te Febr: 1725
NULL ,Olle Persøn,Pros Lauritzøn, ,Qvitum, Ole,Olle,Ollef,Ola,Pros Peders,Peders.,Pedersen,Pederß,Pederßøn,Pederssønner,Pedersø,Pedersøn,Pedersøn.,Pedersøns,Persen,Perßøn,Persø,Persøn,Pettersen,Pedersens,Pederss,Pederssøn,Pedersønn,Lauritsøn,Lauritz,Lauritzen,Lauritzsøn,Lauritzøn,Laurizon,Laurizøn _Ole Peders,Ole Peders.,Ole Pedersen,Ole Pederß,Ole Pederßøn,Ole Pederssønner,Ole Pedersø,Ole Pedersøn,Ole Pedersøn.,Ole Pedersøns,Ole Persen,Ole Perßøn,Ole Persø,Ole Persøn,Ole Pettersen,Ole Pedersens,Ole Pederss,Ole Pederssøn,Ole Pedersønn,Olle Peders,Olle Peders.,Olle Pedersen,Olle Pederß,Olle Pederßøn,Olle Pederssønner,Olle Pedersø,Olle Pedersøn,Olle Pedersøn.,Olle Pedersøns,Olle Persen,Olle Perßøn,Olle Persø,Olle Persøn,Olle Pettersen,Olle Pedersens,Olle Pederss,Olle Pederssøn,Olle Pedersønn,Ollef Peders,Ollef Peders.,Ollef Pedersen,Ollef Pederß,Ollef Pederßøn,Ollef Pederssønner,Ollef Pedersø,Ollef Pedersøn,Ollef Pedersøn.,Ollef Pedersøns,Ollef Persen,Ollef Perßøn,Ollef Persø,Ollef Persøn,Ollef Pettersen,Ollef Pedersens,Ollef Pederss,Ollef Pederssøn,Ollef Pedersønn,Ola Peders,Ola Peders.,Ola Pedersen,Ola Pederß,Ola Pederßøn,Ola Pederssønner,Ola Pedersø,Ola Pedersøn,Ola Pedersøn.,Ola Pedersøns,Ola Persen,Ola Perßøn,Ola Persø,Ola Persøn,Ola Pettersen,Ola Pedersens,Ola Pederss,Ola Pederssøn,Ola Pedersønn,Pros Lauritsøn,Pros Lauritz,Pros Lauritzen,Pros Lauritzsøn,Pros Lauritzøn,Pros Laurizon,Pros Laurizøn_ ,Kvitem,Qviteim,Qviten,Qvitum,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b rg20090424360168
Slagsmål
Peder Eidit ladit ved lensmanden og Erich Himo stefne Ole Jacobsøn Rodem for slagsmaal,

til vidne indstemt Niels Børstad og formedelst mangel af prouf optagit til neste ting.

Peder Eidit ladit ved lensmanden og Erich Himo stefne Ole Jacobsøn Rodem for slagsmaal, til vidne indstemt Niels Børstad og formedelst mangel af prouf optagit til neste ting.
NULL ,Niels Børstad,Ole Jacobsøn Rodem,Peder Eidit, ,(tom), Niels,Nils,Ole,Olle,Ollef,Ola,Ole,Olle,Ollef,Ola,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter Børdstad,Børstad,Børstend,Jacobsd.,Jacobsøn,Jakobsøn,Rode,Rodem,Rodum,Eide,Eiden,Eidet,Eidit,Ejden,Ejen _Niels Børdstad,Niels Børstad,Niels Børstend,Nils Børdstad,Nils Børstad,Nils Børstend,Ole Jacobsd.,Ole Jacobsøn,Ole Jakobsøn,Olle Jacobsd.,Olle Jacobsøn,Olle Jakobsøn,Ollef Jacobsd.,Ollef Jacobsøn,Ollef Jakobsøn,Ola Jacobsd.,Ola Jacobsøn,Ola Jakobsøn,Ole Rode,Ole Rodem,Ole Rodum,Olle Rode,Olle Rodem,Olle Rodum,Ollef Rode,Ollef Rodem,Ollef Rodum,Ola Rode,Ola Rodem,Ola Rodum,Pedeer Eide,Pedeer Eiden,Pedeer Eidet,Pedeer Eidit,Pedeer Ejden,Pedeer Ejen,Peder Eide,Peder Eiden,Peder Eidet,Peder Eidit,Peder Ejden,Peder Ejen,Pedr Eide,Pedr Eiden,Pedr Eidet,Pedr Eidit,Pedr Ejden,Pedr Ejen,Per Eide,Per Eiden,Per Eidet,Per Eidit,Per Ejden,Per Ejen,Peter Eide,Peter Eiden,Peter Eidet,Peter Eidit,Peter Ejden,Peter Ejen,Petter Eide,Petter Eiden,Petter Eidet,Petter Eidit,Petter Ejden,Petter Ejen,Pitter Eide,Pitter Eiden,Pitter Eidet,Pitter Eidit,Pitter Ejden,Pitter Ejen_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b rg20090424360168
Skjellsord
Christen Olsøn Homstad ladit ved Hans og Jver Halfvermo stefne Christen Arnsøn fordj hand har schieldit hannem,

og som ermelte Christen Arnsøn iche møtte optagis sagen til neste ting, da parterne hafver at møde.

Christen Olsøn Homstad ladit ved Hans og Jver Halfvermo stefne Christen Arnsøn fordj hand har schieldit hannem, og som ermelte Christen Arnsøn iche møtte optagis sagen til neste ting, da parterne hafver at møde.
NULL ,Christen Olsøn Homstad, Christen Arnsøn, Hans Halfvermo,Jver Halfvermo, ,(tom), Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten,Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten,Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten,Hands,Hans,Ifver,Jfeer,Jfuer,Jfver,Jver,Jfer Arensøn,Aresøn,Arnesøn,Arnsøn,Arnsøns,Homstad,Homsøe,Olsen,Olssøn,Olssønner,Olsøn,Olsøns,Halfvermo,Halfvermoe,Halvermo,Halfvermo,Halfvermoe,Halvermo _Chisten Arensøn,Chisten Aresøn,Chisten Arnesøn,Chisten Arnsøn,Chisten Arnsøns,Chrishian Arensøn,Chrishian Aresøn,Chrishian Arnesøn,Chrishian Arnsøn,Chrishian Arnsøns,Chrisian Arensøn,Chrisian Aresøn,Chrisian Arnesøn,Chrisian Arnsøn,Chrisian Arnsøns,Christen Arensøn,Christen Aresøn,Christen Arnesøn,Christen Arnsøn,Christen Arnsøns,Christian Arensøn,Christian Aresøn,Christian Arnesøn,Christian Arnsøn,Christian Arnsøns,Cristen Arensøn,Cristen Aresøn,Cristen Arnesøn,Cristen Arnsøn,Cristen Arnsøns,Cristian Arensøn,Cristian Aresøn,Cristian Arnesøn,Cristian Arnsøn,Cristian Arnsøns,Kisten Arensøn,Kisten Aresøn,Kisten Arnesøn,Kisten Arnsøn,Kisten Arnsøns,Chisten Homstad,Chisten Homsøe,Chrishian Homstad,Chrishian Homsøe,Chrisian Homstad,Chrisian Homsøe,Christen Homstad,Christen Homsøe,Christian Homstad,Christian Homsøe,Cristen Homstad,Cristen Homsøe,Cristian Homstad,Cristian Homsøe,Kisten Homstad,Kisten Homsøe,Chisten Olsen,Chisten Olssøn,Chisten Olssønner,Chisten Olsøn,Chisten Olsøns,Chrishian Olsen,Chrishian Olssøn,Chrishian Olssønner,Chrishian Olsøn,Chrishian Olsøns,Chrisian Olsen,Chrisian Olssøn,Chrisian Olssønner,Chrisian Olsøn,Chrisian Olsøns,Christen Olsen,Christen Olssøn,Christen Olssønner,Christen Olsøn,Christen Olsøns,Christian Olsen,Christian Olssøn,Christian Olssønner,Christian Olsøn,Christian Olsøns,Cristen Olsen,Cristen Olssøn,Cristen Olssønner,Cristen Olsøn,Cristen Olsøns,Cristian Olsen,Cristian Olssøn,Cristian Olssønner,Cristian Olsøn,Cristian Olsøns,Kisten Olsen,Kisten Olssøn,Kisten Olssønner,Kisten Olsøn,Kisten Olsøns,Hands Halfvermo,Hands Halfvermoe,Hands Halvermo,Hans Halfvermo,Hans Halfvermoe,Hans Halvermo,Ifver Halfvermo,Ifver Halfvermoe,Ifver Halvermo,Jfeer Halfvermo,Jfeer Halfvermoe,Jfeer Halvermo,Jfuer Halfvermo,Jfuer Halfvermoe,Jfuer Halvermo,Jfver Halfvermo,Jfver Halfvermoe,Jfver Halvermo,Jver Halfvermo,Jver Halfvermoe,Jver Halvermo,Jfer Halfvermo,Jfer Halfvermoe,Jfer Halvermo_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 164b,165a
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 164b,165a rg20090424360168
Lejermål
Olle Joensøn Biørnes og Erich Skoemo er louflig stemt for lejermaal med Jngebor Olsdatter,

den indstemte blef paaraabt, og møtte med bekiendelße at hand var saa druchen at hand iche kunde vide enten hand hafde liggit hos hende eller iche,

Erich Schomo møtte ogsaa personlig for retten og tilstoed, at hand en eller to maaneder forend hun blef besofvit hafde haft en

<side 165a>

gang omgiengelse med hende,

Qvindfolchit møtte og bekiende at Olle Joensøn Biørnes var hendis rette barnefader, saa er hand angifven at uære hendis barnefader da barnit blef døbt,

fogdens fuldmechtig paastoed dom efter loufven saaledis afsagt

Enddog Olle Joensøn Biørnes, der nu fremkommer for retten druchen, iche kand nechte at hand jo har liggit hos dette indstemte Qvindfolch, men formedelst hand var druchen samme tied, kand iche vide enten hand hafde omgiengelse med hende til barns afling eller iche, saa dog alligevel efterdj qvindfolchit her for retten tilstaar iche at hafve haft legemlig omgiengelse med nogen anden mands person end ermelte Olle Joensøn Da tilfindis hand at uære hendis barnefader, og bør derfore ej allene at bøde sine 12 Rdr. mens end ogsaa at udstaa Kirchens disciplin, angaaende Erich Schomo da som hand tilstaar lenge tilforn at hafve haft omgiengelße med indbemelte qvindfolch, da tilfindis hand ogsaa at udstaa Kirchens disciplin,

Saa udstaar ogsaa qvindfolchit Kirchens disciplin og bøder 6 Rdr.

hafver hun og Olle Joensøn Biørnes iche formue til at udgifve bøderne da strafis de efter forordningen,

Olle Joensøn Biørnes og Erich Skoemo er louflig stemt for lejermaal med Jngebor Olsdatter, den indstemte blef paaraabt, og møtte med bekiendelße at hand var saa druchen at hand iche kunde vide enten hand hafde liggit hos hende eller iche, Erich Schomo møtte ogsaa personlig for retten og tilstoed, at hand en eller to maaneder forend hun blef besofvit hafde haft en gang omgiengelse med hende, Qvindfolchit møtte og bekiende at Olle Joensøn Biørnes var hendis rette barnefader, saa er hand angifven at uære hendis barnefader da barnit blef døbt, fogdens fuldmechtig paastoed dom efter loufven saaledis afsagt Enddog Olle Joensøn Biørnes, der nu fremkommer for retten druchen, iche kand nechte at hand jo har liggit hos dette indstemte Qvindfolch, men formedelst hand var druchen samme tied, kand iche vide enten hand hafde omgiengelse med hende til barns afling eller iche, saa dog alligevel efterdj qvindfolchit her for retten tilstaar iche at hafve haft legemlig omgiengelse med nogen anden mands person end ermelte Olle Joensøn Da tilfindis hand at uære hendis barnefader, og bør derfore ej allene at bøde sine 12 Rdr. mens end ogsaa at udstaa Kirchens disciplin, angaaende Erich Schomo da som hand tilstaar lenge tilforn at hafve haft omgiengelße med indbemelte qvindfolch, da tilfindis hand ogsaa at udstaa Kirchens disciplin, Saa udstaar ogsaa qvindfolchit Kirchens disciplin og bøder 6 Rdr. hafver hun og Olle Joensøn Biørnes iche formue til at udgifve bøderne da strafis de efter forordningen,
NULL ,Erich Schomo,Erich Skoemo,Jngebor Olsdatter,Olle Joensøn Biørnes, ,(tom), Eric,Erich,Erik,Ingeborre,Jngebor,Jngebore,Jngeborr,Jngeborre,Ole,Olle,Ollef,Ola,Ole,Olle,Ollef,Ola Schomo,Schomoe,Skoemo,Olesdatter,Olsdatter,Olßdaatter,Biørnes,Joenesøn,Joensßøn,Joenßøen,Joenßøn,Joensøn,Joen _Eric Schomo,Eric Schomoe,Eric Skoemo,Erich Schomo,Erich Schomoe,Erich Skoemo,Erik Schomo,Erik Schomoe,Erik Skoemo,Ingeborre Olesdatter,Ingeborre Olsdatter,Ingeborre Olßdaatter,Jngebor Olesdatter,Jngebor Olsdatter,Jngebor Olßdaatter,Jngebore Olesdatter,Jngebore Olsdatter,Jngebore Olßdaatter,Jngeborr Olesdatter,Jngeborr Olsdatter,Jngeborr Olßdaatter,Jngeborre Olesdatter,Jngeborre Olsdatter,Jngeborre Olßdaatter,Ole,Olle,Ollef,Ola ge1081p,Ole Joenesøn,Ole Joensßøn,Ole Joenßøen,Ole Joenßøn,Ole Joensøn,Ole Joen,Olle Joenesøn,Olle Joensßøn,Olle Joenßøen,Olle Joenßøn,Olle Joensøn,Olle Joen,Ollef Joenesøn,Ollef Joensßøn,Ollef Joenßøen,Ollef Joenßøn,Ollef Joensøn,Ollef Joen,Ola Joenesøn,Ola Joensßøn,Ola Joenßøen,Ola Joenßøn,Ola Joensøn,Ola Joen_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 165a
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 165a rg20090424360168
Skjellsord
Peder Saugmester ladit stemne Birgithe Ridstad for ulouflig tilleg,

qvindfolchit møtte iche

foreleggis laudag til neste ting

Peder Saugmester ladit stemne Birgithe Ridstad for ulouflig tilleg, qvindfolchit møtte iche foreleggis laudag til neste ting
NULL ,Birgithe Ridstad,Peder Saugmester, ,(tom), Berithe,Berrithe,Berthe,Birgithe,Birrethe,Birrithe,Birthe,Birthte,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter Ridstad,Rista,Ristad,Sagemester,Saugemester,Saugmester _Berithe Ridstad,Berithe Rista,Berithe Ristad,Berrithe Ridstad,Berrithe Rista,Berrithe Ristad,Berthe Ridstad,Berthe Rista,Berthe Ristad,Birgithe Ridstad,Birgithe Rista,Birgithe Ristad,Birrethe Ridstad,Birrethe Rista,Birrethe Ristad,Birrithe Ridstad,Birrithe Rista,Birrithe Ristad,Birthe Ridstad,Birthe Rista,Birthe Ristad,Birthte Ridstad,Birthte Rista,Birthte Ristad,Pedeer Sagemester,Pedeer Saugemester,Pedeer Saugmester,Peder Sagemester,Peder Saugemester,Peder Saugmester,Pedr Sagemester,Pedr Saugemester,Pedr Saugmester,Per Sagemester,Per Saugemester,Per Saugmester,Peter Sagemester,Peter Saugemester,Peter Saugmester,Petter Sagemester,Petter Saugemester,Petter Saugmester,Pitter Sagemester,Pitter Saugemester,Pitter Saugmester_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 165a,165b,
18.10.1725
1,725.00 18.10.1725 165a,165b, rg20090424360168
Avtaler
Hendrich Grønberg har ladit louflig indstemme lensmanden Jacob Himo, fordj hand iche efter løfte har antagit hands sag at schiere paa som sagmester, deds angaaende stefningen

<side 165b>

med sin paaschrift liuder og er dat. Faldereid d. 12 Juny 1725

Lensmanden møtte personlig for retten og tog gienmæle udj sagen.

Dernest blef fremlagt Sergiant Lars Olsøns og Christopher Jørgensøns ædelige vidnisbyrd daterit Faldereid d. 11 Juny Anno 1725.

Som lensmanden Jacob Himo personlig møtte for retten tilspurte citanten hannem om hand kunde benechte at hand jo bud og videnschab til sin indfindelse hafde erholdit,

lensmanden kunde iche nechte at hand jo hafde erholdit bud.

citanten begierede at lensmanden ville forklare hands forfald hvorfore hand sig iche har indfundit siden hand schriftligen og dernest muntligen har forbunden sig som sagmester sagen at antage

Lensmanden svarede at hand formedelst uføre og isteje ofver Høelands schoufven, iche kunde komme til sagen,

citanten der imod forstillede dette om dette iche var it unøttigt paaschud naar hand maatte svare reisens omkaastning at hand kunde tage en anden vej, thi deris forløftning for binder hverchen vej eller landemerche, men lensmanden schulle indfinde sig til saugstædit,

imidlertied paraabte sig citanten sit vidne Capitajn Disarmis Ofvismarchen og samme giorde tilspørgit om hand kunde forklare nogit saadant lensmandens paaschut nemlig at hand jo forsichrede sig straxens at indfinde. Capitajn disarmis blef tilspurt

1 om lensmanden iche straxens belofvede paa dette hannem erholte budschab at forføje sig til sagen,

for det 2det om hand nogit andit hafde at paaschyde, derpaa svarede hand nemlig Capit disarmis at lensmanden samme bejaede, til det at hand nemlig lensmanden hafde intit at paaschyde.

<side 166a>

citanten tilspurte lensmanden om hand nogit kunde nechte af dette vidnis forklaring, hvortil lensmanden svarede at hand med belofvende Carl var færdig, og intit hafde at imodsige Capit disarmis sin forklaring,

Derpaa Grønberg fremlagde sit indleg som med sine bevisligheder blef læst og begierit udj acten at maatte blifve indført,

Her tilsvarede lensmanden og begierede copie af citantens udj retten fremlagde indlæg til sagens besvarelße til neste ting,

sagen blifver herved med citantens vilje optagit til neste ting.

Hendrich Grønberg har ladit louflig indstemme lensmanden Jacob Himo, fordj hand iche efter løfte har antagit hands sag at schiere paa som sagmester, deds angaaende stefningen med sin paaschrift liuder og er dat. Faldereid d. 12 Juny 1725 Lensmanden møtte personlig for retten og tog gienmæle udj sagen. Dernest blef fremlagt Sergiant Lars Olsøns og Christopher Jørgensøns ædelige vidnisbyrd daterit Faldereid d. 11 Juny Anno 1725. Som lensmanden Jacob Himo personlig møtte for retten tilspurte citanten hannem om hand kunde benechte at hand jo bud og videnschab til sin indfindelse hafde erholdit, lensmanden kunde iche nechte at hand jo hafde erholdit bud. citanten begierede at lensmanden ville forklare hands forfald hvorfore hand sig iche har indfundit siden hand schriftligen og dernest muntligen har forbunden sig som sagmester sagen at antage Lensmanden svarede at hand formedelst uføre og isteje ofver Høelands schoufven, iche kunde komme til sagen, citanten der imod forstillede dette om dette iche var it unøttigt paaschud naar hand maatte svare reisens omkaastning at hand kunde tage en anden vej, thi deris forløftning for binder hverchen vej eller landemerche, men lensmanden schulle indfinde sig til saugstædit, imidlertied paraabte sig citanten sit vidne Capitajn Disarmis Ofvismarchen og samme giorde tilspørgit om hand kunde forklare nogit saadant lensmandens paaschut nemlig at hand jo forsichrede sig straxens at indfinde. Capitajn disarmis blef tilspurt 1 om lensmanden iche straxens belofvede paa dette hannem erholte budschab at forføje sig til sagen, for det 2det om hand nogit andit hafde at paaschyde, derpaa svarede hand nemlig Capit disarmis at lensmanden samme bejaede, til det at hand nemlig lensmanden hafde intit at paaschyde. citanten tilspurte lensmanden om hand nogit kunde nechte af dette vidnis forklaring, hvortil lensmanden svarede at hand med belofvende Carl var færdig, og intit hafde at imodsige Capit disarmis sin forklaring, Derpaa Grønberg fremlagde sit indleg som med sine bevisligheder blef læst og begierit udj acten at maatte blifve indført, Her tilsvarede lensmanden og begierede copie af citantens udj retten fremlagde indlæg til sagens besvarelße til neste ting, sagen blifver herved med citantens vilje optagit til neste ting.
NULL ,Disarmis Ofvismarchen,Christopher Jørgensøn,Hendrich Grønberg,Jacob Himo,Lars Olsøn, ,(tom), Chistopher,Chrisctopher,Christopcher,Christophen,Christopher,Disarmis,Hendrich,Jacob,Jakob,Jacos,Laris,Lars,Laruitz,Lauris,Laurits,Lauriz,Lofrentz,Loren,Lorentz,Loufrens,Lourens,Lourntz,Lovrens Jøngensøn,Jørgensen,Jørgenßøn,Jørgensø,Jørgensøn,Ofversmarchen,Ofvismarchen,Grønberg,Him,Himo,Himoe,Olsen,Olssøn,Olssønner,Olsøn,Olsøns _Chistopher Jøngensøn,Chistopher Jørgensen,Chistopher Jørgenßøn,Chistopher Jørgensø,Chistopher Jørgensøn,Chrisctopher Jøngensøn,Chrisctopher Jørgensen,Chrisctopher Jørgenßøn,Chrisctopher Jørgensø,Chrisctopher Jørgensøn,Christopcher Jøngensøn,Christopcher Jørgensen,Christopcher Jørgenßøn,Christopcher Jørgensø,Christopcher Jørgensøn,Christophen Jøngensøn,Christophen Jørgensen,Christophen Jørgenßøn,Christophen Jørgensø,Christophen Jørgensøn,Christopher Jøngensøn,Christopher Jørgensen,Christopher Jørgenßøn,Christopher Jørgensø,Christopher Jørgensøn,Disarmis Ofversmarchen,Disarmis Ofvismarchen,Hendrich Grønberg,Jacob Him,Jacob Himo,Jacob Himoe,Jakob Him,Jakob Himo,Jakob Himoe,Jacos Him,Jacos Himo,Jacos Himoe,Laris Olsen,Laris Olssøn,Laris Olssønner,Laris Olsøn,Laris Olsøns,Lars Olsen,Lars Olssøn,Lars Olssønner,Lars Olsøn,Lars Olsøns,Laruitz Olsen,Laruitz Olssøn,Laruitz Olssønner,Laruitz Olsøn,Laruitz Olsøns,Lauris Olsen,Lauris Olssøn,Lauris Olssønner,Lauris Olsøn,Lauris Olsøns,Laurits Olsen,Laurits Olssøn,Laurits Olssønner,Laurits Olsøn,Laurits Olsøns,Lauriz Olsen,Lauriz Olssøn,Lauriz Olssønner,Lauriz Olsøn,Lauriz Olsøns,Lofrentz Olsen,Lofrentz Olssøn,Lofrentz Olssønner,Lofrentz Olsøn,Lofrentz Olsøns,Loren Olsen,Loren Olssøn,Loren Olssønner,Loren Olsøn,Loren Olsøns,Lorentz Olsen,Lorentz Olssøn,Lorentz Olssønner,Lorentz Olsøn,Lorentz Olsøns,Loufrens Olsen,Loufrens Olssøn,Loufrens Olssønner,Loufrens Olsøn,Loufrens Olsøns,Lourens Olsen,Lourens Olssøn,Lourens Olssønner,Lourens Olsøn,Lourens Olsøns,Lourntz Olsen,Lourntz Olssøn,Lourntz Olssønner,Lourntz Olsøn,Lourntz Olsøns,Lovrens Olsen,Lovrens Olssøn,Lovrens Olssønner,Lovrens Olsøn,Lovrens Olsøns_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 166a
25.10.1725
1,725.00 25.10.1725 166a rg20090424360169
Ordinært
Anno 1725 d. 25 Octobr er holden sageting paa Ofvergaard tilstædeuærende Kongl. Mats fogits fuldmechtig tiener, Seth Bogardt samt efterschrefne laurettismænd nemlig: Johannes Hundseth, Joen Holien, Thor Zither, Hemming Øfnit, Niels Aas, Jngebricht Brørs, Peder Tinglim og Hemming Kaldal, hvor da blef forrettit som følger:
Anno 1725 d. 25 Octobr er holden sageting paa Ofvergaard tilstædeuærende Kongl. Mats fogits fuldmechtig tiener, Seth Bogardt samt efterschrefne laurettismænd nemlig: Johannes Hundseth, Joen Holien, Thor Zither, Hemming Øfnit, Niels Aas, Jngebricht Brørs, Peder Tinglim og Hemming Kaldal, hvor da blef forrettit som følger:
NULL ,Hemming Kaldal,Hemming Øfnit,Jngebricht Brørs,Joen Holien,Johannes Hundseth,Niels Aas,Peder Tinglim,Seth Bogardt,Thor Zither, ,Ofvergaard, Hemmig,Hemming,Hemning,Henning,Hemmig,Hemming,Hemning,Henning,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict,Johannes,Johannis,Johen,John,Jon,Jonen,Joen,Jonn,Niels,Nils,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Seth,Zeth,Thoer,Thor,Thore,Toer,Tor,Torre,Tvore Aufne,Aufnet,Aufnit,Aufnith,Øfn,Øfne,Øfnet,Øfnit,Øfnith,Aufnetr,Kaldal,Kalnes,Brørrs,Brørs,Brøs,Brøers,Hundseth,Holi,Holie,Holien,Holj,Aas,Aasen,Aaßen,Tinglim,Tinglum,Bochardt,Bochart,Bogardt,Bogart,Bonsach,Sither,Zither,Zitter _Hemmig Aufne,Hemmig Aufnet,Hemmig Aufnit,Hemmig Aufnith,Hemmig Øfn,Hemmig Øfne,Hemmig Øfnet,Hemmig Øfnit,Hemmig Øfnith,Hemmig Aufnetr,Hemming Aufne,Hemming Aufnet,Hemming Aufnit,Hemming Aufnith,Hemming Øfn,Hemming Øfne,Hemming Øfnet,Hemming Øfnit,Hemming Øfnith,Hemming Aufnetr,Hemning Aufne,Hemning Aufnet,Hemning Aufnit,Hemning Aufnith,Hemning Øfn,Hemning Øfne,Hemning Øfnet,Hemning Øfnit,Hemning Øfnith,Hemning Aufnetr,Henning Aufne,Henning Aufnet,Henning Aufnit,Henning Aufnith,Henning Øfn,Henning Øfne,Henning Øfnet,Henning Øfnit,Henning Øfnith,Henning Aufnetr,Hemmig Kaldal,Hemmig Kalnes,Hemming Kaldal,Hemming Kalnes,Hemning Kaldal,Hemning Kalnes,Henning Kaldal,Henning Kalnes,Ingebricht Brørrs,Ingebricht Brørs,Ingebricht Brøs,Ingebricht Brøers,Jngbrit Brørrs,Jngbrit Brørs,Jngbrit Brøs,Jngbrit Brøers,Jngebrecht Brørrs,Jngebrecht Brørs,Jngebrecht Brøs,Jngebrecht Brøers,Jngebrich Brørrs,Jngebrich Brørs,Jngebrich Brøs,Jngebrich Brøers,Jngebricht Brørrs,Jngebricht Brørs,Jngebricht Brøs,Jngebricht Brøers,Jngebrict Brørrs,Jngebrict Brørs,Jngebrict Brøs,Jngebrict Brøers,Johannes,Johannis ge1418p,Johen Holi,Johen Holie,Johen Holien,Johen Holj,John Holi,John Holie,John Holien,John Holj,Jon Holi,Jon Holie,Jon Holien,Jon Holj,Jonen Holi,Jonen Holie,Jonen Holien,Jonen Holj,Joen Holi,Joen Holie,Joen Holien,Joen Holj,Jonn Holi,Jonn Holie,Jonn Holien,Jonn Holj,Niels Aas,Niels Aasen,Niels Aaßen,Nils Aas,Nils Aasen,Nils Aaßen,Pedeer Tinglim,Pedeer Tinglum,Peder Tinglim,Peder Tinglum,Pedr Tinglim,Pedr Tinglum,Per Tinglim,Per Tinglum,Peter Tinglim,Peter Tinglum,Petter Tinglim,Petter Tinglum,Pitter Tinglim,Pitter Tinglum,Seth Bochardt,Seth Bochart,Seth Bogardt,Seth Bogart,Seth Bonsach,Zeth Bochardt,Zeth Bochart,Zeth Bogardt,Zeth Bogart,Zeth Bonsach,Thoer Sither,Thoer Zither,Thoer Zitter,Thor Sither,Thor Zither,Thor Zitter,Thore Sither,Thore Zither,Thore Zitter,Toer Sither,Toer Zither,Toer Zitter,Tor Sither,Tor Zither,Tor Zitter,Torre Sither,Torre Zither,Torre Zitter,Tvore Sither,Tvore Zither,Tvore Zitter_ ,Ofvergaard,Ofverhalden,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 166a
25.10.1725
1,725.00 25.10.1725 166a rg20090424360169
Lejermål
It omstrippende qvindfolch af nafn Giertrud beliggit af en landstryger med nafn Anders,

ermelte personer blef paaraabt mens iche møtte,

fogdens fuldmechtig pastod dom efter loven

Afsagt:

Efterdj tingsøgende almue bevidner benemte qvindfolch iche at hafve det ringiste til bødernis afbetalling saasom hun gaar omkring paa bøgden at bethle om brød til sig og barnis, Da tilfindis hun efter den senise allernaadigst udgangen forordning at strafis med fengsel paa Kroppen, iligemaade at udstaa Kirchens disciplin.

It omstrippende qvindfolch af nafn Giertrud beliggit af en landstryger med nafn Anders, ermelte personer blef paaraabt mens iche møtte, fogdens fuldmechtig pastod dom efter loven Afsagt: Efterdj tingsøgende almue bevidner benemte qvindfolch iche at hafve det ringiste til bødernis afbetalling saasom hun gaar omkring paa bøgden at bethle om brød til sig og barnis, Da tilfindis hun efter den senise allernaadigst udgangen forordning at strafis med fengsel paa Kroppen, iligemaade at udstaa Kirchens disciplin.
NULL ,Anders,Giertrud, ,(tom), Anderes,Andras,Andres,Andreæ,Anders,Giertrud,Jertrud , _Anderes,Andras,Andres,Andreæ,Anders,Giertrud,Jertrud_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 166a,166b,
25.10.1725
1,725.00 25.10.1725 166a,166b, rg20090424360169
Tvister eiendomssaker
Mad. Marith Sl. Olle Rasmußøn Hagens ladit louflig stemne sin landbonde Guthorm Elden, fordj hand har indtagit en 84 aar gl husmand af nafn Jens med qvinde creatur og korn,

paa benemte Mad. vejne møtte hendis tiener Andras Eg, og fremlagde it

<side 166b>

under Andreas Eegs haand daterit Ofvergaard d. 25 October Anno 1725,

Paa den indstemtis vejne møtte hands SognePræst her Elias Heltberg og svarede saaledis, Kongens louf, tilholder hannem at besøge gamle og sengeliggende lov. saasom hand ansaag hannem for en vanfør og fattig mand, der nyder aarlig collect af de fattigis penger, hvilche hand og her schal nyde, derforuden blef hands syge qvinde ført til Elden hvor hun 8te dager derefter døde, endeel bad hand Guthorm Elden, endeel ogsaa paa hands embedis vejne befallede hannem at hand ville tage denne fattige gamle mand med sin sengeliggende Kone som med hæst blef ført til Elden, udj sit huus, paa det hand disbedre ved min kirchetieniste paa Elden kunde opvarten og besøge hand udj hendis svaghed, saavel som og barmhiertige reisende folch, der schifter hæster paa Elden, hannem og hands sengeliggende nogit udj Jesu nafn kunde gifve.

dette er bemelte Pastors vidne om saa er at Guthorm Elden for denne sin barmhiertigheds gierning schulle blifve strafeldig, da bekiender hand sig at hafve uærit til at Guthorm Elden har indtagit hannem med qvinde.

Andreas Eg herpaa tilspurte Efterschrefne indstemte vidner, nemlig Rasmus og Peder Elden

hvor mange creature, korn, hand førte til gaarden,

2 om hand har saait nogit paa gaarden,

3 om hand iche var med at arbeide paa aanden afvichte sommer,

der tilsvarede vidnerne at de iche har seit hannem at føre med sig mere til garden

<side 167a>

end en koe og 3 smaa fæ, Videre saag iche Rasmus Elden, iche heller viste vidnerne at hand hafde saait nogit paa gaarden, mens slaen undertiden en timis tied om dagen, naar hand iche var syg,

udj det øfrige begierede fuldmechtigen opsættelse udj neste, da hand med flere vidner achter at bevise at husmanden har ført baade korn og giort arbeide paa gaarden:

Afsagt

Sagen optagis til neste ting.

Mad. Marith Sl. Olle Rasmußøn Hagens ladit louflig stemne sin landbonde Guthorm Elden, fordj hand har indtagit en 84 aar gl husmand af nafn Jens med qvinde creatur og korn, paa benemte Mad. vejne møtte hendis tiener Andras Eg, og fremlagde it under Andreas Eegs haand daterit Ofvergaard d. 25 October Anno 1725, Paa den indstemtis vejne møtte hands SognePræst her Elias Heltberg og svarede saaledis, Kongens louf, tilholder hannem at besøge gamle og sengeliggende lov. saasom hand ansaag hannem for en vanfør og fattig mand, der nyder aarlig collect af de fattigis penger, hvilche hand og her schal nyde, derforuden blef hands syge qvinde ført til Elden hvor hun 8te dager derefter døde, endeel bad hand Guthorm Elden, endeel ogsaa paa hands embedis vejne befallede hannem at hand ville tage denne fattige gamle mand med sin sengeliggende Kone som med hæst blef ført til Elden, udj sit huus, paa det hand disbedre ved min kirchetieniste paa Elden kunde opvarten og besøge hand udj hendis svaghed, saavel som og barmhiertige reisende folch, der schifter hæster paa Elden, hannem og hands sengeliggende nogit udj Jesu nafn kunde gifve. dette er bemelte Pastors vidne om saa er at Guthorm Elden for denne sin barmhiertigheds gierning schulle blifve strafeldig, da bekiender hand sig at hafve uærit til at Guthorm Elden har indtagit hannem med qvinde. Andreas Eg herpaa tilspurte Efterschrefne indstemte vidner, nemlig Rasmus og Peder Elden hvor mange creature, korn, hand førte til gaarden, 2 om hand har saait nogit paa gaarden, 3 om hand iche var med at arbeide paa aanden afvichte sommer, der tilsvarede vidnerne at de iche har seit hannem at føre med sig mere til garden end en koe og 3 smaa fæ, Videre saag iche Rasmus Elden, iche heller viste vidnerne at hand hafde saait nogit paa gaarden, mens slaen undertiden en timis tied om dagen, naar hand iche var syg, udj det øfrige begierede fuldmechtigen opsættelse udj neste, da hand med flere vidner achter at bevise at husmanden har ført baade korn og giort arbeide paa gaarden: Afsagt Sagen optagis til neste ting.
NULL ,Andras Eg,Elias Heltberg,Guthorm Elden,Jens,Marith,Olle Rasmußøn Hagen,Peder Elden,Rasmus Elden, ,Elden,Ofvergaard, Anderes,Andras,Andres,Andreæ,Anders,Elias,Guthorm,Jans,Jens,Jan,Marith,Marithe,Maritte,Marrith,Marrithe,Marritthe,Ole,Olle,Ollef,Ola,Ole,Olle,Ollef,Ola,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Rasmus Eg,Heil,Heltberg,Elden,Hagen,Rasmußøn,Rasmusøn,Elden,Elden _Anderes,Andras,Andres,Andreæ,Anders ge1179p,Elias Heil,Elias Heltberg,Guthorm Elden,Jans,Jens,Jan,Marith,Marithe,Maritte,Marrith,Marrithe,Marritthe,Ole,Olle,Ollef,Ola ge1311p,Ole Rasmußøn,Ole Rasmusøn,Olle Rasmußøn,Olle Rasmusøn,Ollef Rasmußøn,Ollef Rasmusøn,Ola Rasmußøn,Ola Rasmusøn,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter ge1184p,Rasmus Elden_ ,Ofvergaard,Ofverhalden,Elde,Elden,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 167a
25.10.1725
1,725.00 25.10.1725 167a rg20090424360170
Gjeld
Tron Pedersøn ladit 3ie gang indstemne ved Jfver Li og Niels Aas Ole Schultz for gield efter egen forschrifvelse til penger 55 Rdr. 2 ort 2 Sk:

den indstemte blef paaraabt mens iche møtte,

paa Tron Pedersøns vejne møtte hands svoger Michal Balle og paastod dom

Afsagt:

Dette er det tredje ting at Ole Schultz befindis louflig at uære indstemt, men som hverchen hand self eller nogen paa hands vejne møder til stefnemaalit at svare, Saa tilfindis hand sin gield til Tron Pedersøn at betale til hannem 15 dager efter denne doms louflig forkyndelse under adfær efter loven

Tron Pedersøn ladit 3ie gang indstemne ved Jfver Li og Niels Aas Ole Schultz for gield efter egen forschrifvelse til penger 55 Rdr. 2 ort 2 Sk: den indstemte blef paaraabt mens iche møtte, paa Tron Pedersøns vejne møtte hands svoger Michal Balle og paastod dom Afsagt: Dette er det tredje ting at Ole Schultz befindis louflig at uære indstemt, men som hverchen hand self eller nogen paa hands vejne møder til stefnemaalit at svare, Saa tilfindis hand sin gield til Tron Pedersøn at betale til hannem 15 dager efter denne doms louflig forkyndelse under adfær efter loven
NULL ,Jfver Li,Michal Balle,Niels Aas,Ole Schultz,Tron Pedersøn, ,(tom), Ifver,Jfeer,Jfuer,Jfver,Jver,Jfer,Michal,Michel,Michell,Mickel,Niels,Nils,Ole,Olle,Ollef,Ola,Troen,Tron,Trond Li,Lie,Lied,Lj,Ball,Balle,Aas,Aasen,Aaßen,Schultz,Schultzen,Shultz,Peders,Peders.,Pedersen,Pederß,Pederßøn,Pederssønner,Pedersø,Pedersøn,Pedersøn.,Pedersøns,Persen,Perßøn,Persø,Persøn,Pettersen,Pedersens,Pederss,Pederssøn,Pedersønn _Ifver Li,Ifver Lie,Ifver Lied,Ifver Lj,Jfeer Li,Jfeer Lie,Jfeer Lied,Jfeer Lj,Jfuer Li,Jfuer Lie,Jfuer Lied,Jfuer Lj,Jfver Li,Jfver Lie,Jfver Lied,Jfver Lj,Jver Li,Jver Lie,Jver Lied,Jver Lj,Jfer Li,Jfer Lie,Jfer Lied,Jfer Lj,Michal Ball,Michal Balle,Michel Ball,Michel Balle,Michell Ball,Michell Balle,Mickel Ball,Mickel Balle,Niels Aas,Niels Aasen,Niels Aaßen,Nils Aas,Nils Aasen,Nils Aaßen,Ole Schultz,Ole Schultzen,Ole Shultz,Olle Schultz,Olle Schultzen,Olle Shultz,Ollef Schultz,Ollef Schultzen,Ollef Shultz,Ola Schultz,Ola Schultzen,Ola Shultz,Troen Peders,Troen Peders.,Troen Pedersen,Troen Pederß,Troen Pederßøn,Troen Pederssønner,Troen Pedersø,Troen Pedersøn,Troen Pedersøn.,Troen Pedersøns,Troen Persen,Troen Perßøn,Troen Persø,Troen Persøn,Troen Pettersen,Troen Pedersens,Troen Pederss,Troen Pederssøn,Troen Pedersønn,Tron Peders,Tron Peders.,Tron Pedersen,Tron Pederß,Tron Pederßøn,Tron Pederssønner,Tron Pedersø,Tron Pedersøn,Tron Pedersøn.,Tron Pedersøns,Tron Persen,Tron Perßøn,Tron Persø,Tron Persøn,Tron Pettersen,Tron Pedersens,Tron Pederss,Tron Pederssøn,Tron Pedersønn,Trond Peders,Trond Peders.,Trond Pedersen,Trond Pederß,Trond Pederßøn,Trond Pederssønner,Trond Pedersø,Trond Pedersøn,Trond Pedersøn.,Trond Pedersøns,Trond Persen,Trond Perßøn,Trond Persø,Trond Persøn,Trond Pettersen,Trond Pedersens,Trond Pederss,Trond Pederssøn,Trond Pedersønn_ ,(tom),