Kildeavskrifter

Kilde Lenke til originalside År Dato Side Relativ sidelenke Kategori Formatert avskrift Avskrift Hovedlenke Nevnte personer Nevnte steder Fornavn Etternavn For- og etternavn Sted
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 183b
3.2.1728
1,728.00 3.2.1728 183b rg20090424360187
Ordinært
Anno 1728 d. 3ie February blef holden sageting paa ordinaire tingstæd Edshov udj Nærøe Præstegield tilstædeværends afgangen fogits Melchior Mejers fuldmæchtig Zeth Bogardt samt efterschrefne laurettismænd nemlig Elling Qvernen, Johan Schillingstad, Einer Lillevede, Jngebricht Ottervig, Christopher Fygstad, Niels Ulsund, Jzach Biøraa og Peder Mustad hvor da blef forrettit som følger.
Anno 1728 d. 3ie February blef holden sageting paa ordinaire tingstæd Edshov udj Nærøe Præstegield tilstædeværends afgangen fogits Melchior Mejers fuldmæchtig Zeth Bogardt samt efterschrefne laurettismænd nemlig Elling Qvernen, Johan Schillingstad, Einer Lillevede, Jngebricht Ottervig, Christopher Fygstad, Niels Ulsund, Jzach Biøraa og Peder Mustad hvor da blef forrettit som følger.
NULL ,Christopher Fygstad,Einer Lillevede,Elling Qvernen,Jngebricht Ottervig,Johan Schillingstad,Jzach Biøraa,Niels Ulsund,Peder Mustad,Zeth Bogardt, ,Edshov,Nærøe, Chistopher,Chrisctopher,Christopcher,Christophen,Christopher,Einar,Einer,Ejner,Eling,Elling,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict,Isach,Jsach,Jsaach,Jzac,Jzach,Jzaac,Jzaach,Johan,Johanns,Niels,Nils,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Seth,Zeth Fygstad,Lillevede,Qveinnen,Qvennen,Qvernen,Ottervig,Biøraa,Biøraaen,Schillingstad,Ulsund,Mustad,Bochardt,Bochart,Bogardt,Bogart,Bonsach _Chistopher,Chrisctopher,Christopcher,Christophen,Christopher ge1253p,Einar Lillevede,Einer Lillevede,Ejner Lillevede,Eling Qveinnen,Eling Qvennen,Eling Qvernen,Elling Qveinnen,Elling Qvennen,Elling Qvernen,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict ge1658p,Isach Biøraa,Isach Biøraaen,Jsach Biøraa,Jsach Biøraaen,Jsaach Biøraa,Jsaach Biøraaen,Jzac Biøraa,Jzac Biøraaen,Jzach Biøraa,Jzach Biøraaen,Jzaac Biøraa,Jzaac Biøraaen,Jzaach Biøraa,Jzaach Biøraaen,Johan,Johanns ge1766p,Niels,Nils ge1938p,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter ge1608p,Seth Bochardt,Seth Bochart,Seth Bogardt,Seth Bogart,Seth Bonsach,Zeth Bochardt,Zeth Bochart,Zeth Bogardt,Zeth Bogart,Zeth Bonsach_ ,Eddshov,Edshoug,Edshov,Nerø,Nerøe,Nerøen,Nærøe,Nærøeledingsberg,Nærøen,Nærøre,Næøe,Næøen,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 183b
3.2.1728
1,728.00 3.2.1728 183b rg20090424360187
Forordninger
forkynt deris Kongl. Mats allernaadigst udgangen forordning om schatternis paabud udj Norge daterit Rosenborg d. 29 October 1727.
forkynt deris Kongl. Mats allernaadigst udgangen forordning om schatternis paabud udj Norge daterit Rosenborg d. 29 October 1727.
NULL ,(tom) (tom), ,(tom), (tom) (tom) (tom)(tom) ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 183b
3.2.1728
1,728.00 3.2.1728 183b rg20090424360187
Forordninger
Placat angaaende at alle slags kornvare af Danmarch og Norge maa udføris. Daterit Fredensborg d. 15de October 1727:
Placat angaaende at alle slags kornvare af Danmarch og Norge maa udføris. Daterit Fredensborg d. 15de October 1727:
NULL ,(tom) (tom), ,(tom), (tom) (tom) (tom)(tom) ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 183b
3.2.1728
1,728.00 3.2.1728 183b rg20090424360187
Forordninger
Placat angaande de fra fremmede stæden behøvende varer fra første haand at forschrifve og komme lade dat. Københ: d 12 Dec. 1727
Placat angaande de fra fremmede stæden behøvende varer fra første haand at forschrifve og komme lade dat. Københ: d 12 Dec. 1727
NULL ,(tom) (tom), ,(tom), (tom) (tom) (tom)(tom) ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 183b
3.2.1728
1,728.00 3.2.1728 183b rg20090424360187
Byksel, skjøte
forkynt afgangen fogids Mejers schiøde paa j øre 3 Mk. udj Fier udgifven af Pros Lauritzøn d. 8de July 1726.
forkynt afgangen fogids Mejers schiøde paa j øre 3 Mk. udj Fier udgifven af Pros Lauritzøn d. 8de July 1726.
NULL ,Melchior Mejer,Pros Lauritzøn, ,Fier, Melcher,Melchioer,Melchior,Melchor,Melcior,Pros Meje,Mejer,Lauritsøn,Lauritz,Lauritzen,Lauritzsøn,Lauritzøn,Laurizon,Laurizøn _Melcher Meje,Melcher Mejer,Melchioer Meje,Melchioer Mejer,Melchior Meje,Melchior Mejer,Melchor Meje,Melchor Mejer,Melcior Meje,Melcior Mejer,Pros Lauritsøn,Pros Lauritz,Pros Lauritzen,Pros Lauritzsøn,Pros Lauritzøn,Pros Laurizon,Pros Laurizøn_ ,Fier,Fiær,Fjær,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 183b
3.2.1728
1,728.00 3.2.1728 183b rg20090424360187
Byksel, skjøte
Noch forkynt benemte fogids <Melchioer Mejer>

schiøde paa Schej, Devigen med Oldervig, Aarsanden, Fornes, Alslie Noch en saug altsammen for 300 Rdr. samme schiøde er udgifven af Tron Pedersøn d. 29 December 1721

Noch forkynt benemte fogids schiøde paa Schej, Devigen med Oldervig, Aarsanden, Fornes Alslie Noch en saug altsammen for 300 Rdr. samme schiøde er udgifven af Tron Pedersøn d. 29 December 1721
NULL ,Melchioer Mejer,Tron Pedersøn, ,Aarsanden,Alslie,Devigen,Fornes,Oldervig,Schej, Melcher,Melchioer,Melchior,Melchor,Melcior,Troen,Tron,Trond Meje,Mejer,Peders,Peders.,Pedersen,Pederß,Pederßøn,Pederssønner,Pedersø,Pedersøn,Pedersøn.,Pedersøns,Persen,Perßøn,Persø,Persøn,Pettersen,Pedersens,Pederss,Pederssøn,Pedersønn _Melcher Meje,Melcher Mejer,Melchioer Meje,Melchioer Mejer,Melchior Meje,Melchior Mejer,Melchor Meje,Melchor Mejer,Melcior Meje,Melcior Mejer,Troen Peders,Troen Peders.,Troen Pedersen,Troen Pederß,Troen Pederßøn,Troen Pederssønner,Troen Pedersø,Troen Pedersøn,Troen Pedersøn.,Troen Pedersøns,Troen Persen,Troen Perßøn,Troen Persø,Troen Persøn,Troen Pettersen,Troen Pedersens,Troen Pederss,Troen Pederssøn,Troen Pedersønn,Tron Peders,Tron Peders.,Tron Pedersen,Tron Pederß,Tron Pederßøn,Tron Pederssønner,Tron Pedersø,Tron Pedersøn,Tron Pedersøn.,Tron Pedersøns,Tron Persen,Tron Perßøn,Tron Persø,Tron Persøn,Tron Pettersen,Tron Pedersens,Tron Pederss,Tron Pederssøn,Tron Pedersønn,Trond Peders,Trond Peders.,Trond Pedersen,Trond Pederß,Trond Pederßøn,Trond Pederssønner,Trond Pedersø,Trond Pedersøn,Trond Pedersøn.,Trond Pedersøns,Trond Persen,Trond Perßøn,Trond Persø,Trond Persøn,Trond Pettersen,Trond Pedersens,Trond Pederss,Trond Pederssøn,Trond Pedersønn_ ,Schej,Skei,Devigen,Devik,Divigen,Oldervig,Olderviken,Aarsand,Aarsanden,Fornes,Forneset,Fornæs,Alslie,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 184a
3.2.1728
1,728.00 3.2.1728 184a rg20090424360187
Byksel, skjøte
<side 184a>

forkynt Elling Siursøns bøxelseddel paa 12 Mk. udj gaarden Qvennen udgifven af Hr Hans Hagerup d. 25 July 1727.

forkynt Elling Siursøns bøxelseddel paa 12 Mk. udj gaarden Qvennen udgifven af Hr Hans Hagerup d. 25 July 1727.
NULL ,Elling Siursøn,Hans Hagerup, ,Qvennen, Eling,Elling,Hands,Hans Siurs,Siursøn,Hagerup,Hagerøp _Eling Siurs,Eling Siursøn,Elling Siurs,Elling Siursøn,Hands Hagerup,Hands Hagerøp,Hans Hagerup,Hans Hagerøp_ ,Qvennen,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 184a
3.2.1728
1,728.00 3.2.1728 184a rg20090424360187
Slagsmål
Jfver Kollen var indstemt for slagsmaal hvorom tilforn er indført til vidne herom var indstemt Elzebe Christophersdatter, hvilchen indgaf sit schriftlige vidnisbyrd daterit Faldereid d. 30 January 1728.

Jfver Kolden møtte personlig for retten, og undergaf sig rettens Kiendelße,

sagen optagis til endelig dom til j morgen.

Jfver Kollen var indstemt for slagsmaal hvorom tilforn er indført til vidne herom var indstemt Elzebe Christophersdatter, hvilchen indgaf sit schriftlige vidnisbyrd daterit Faldereid d. 30 January 1728. Jfver Kolden møtte personlig for retten, og undergaf sig rettens Kiendelße, sagen optagis til endelig dom til j morgen.
NULL ,Elzebe Christophersdatter,Jfver Kollen, ,Faldereid, Elisabeth,Elizabeth,Else,Elsebe,Elße,Elßebe,Elze,Elzebe,Ifver,Jfeer,Jfuer,Jfver,Jver,Jfer Christophersdatter,Colling,Kold,Kolden,Kolding,Kollen,Kollin,Kolling,Kaalden,Kaallen _Elisabeth,Elizabeth,Else,Elsebe,Elße,Elßebe,Elze,Elzebe ge1142p,Ifver Colling,Ifver Kold,Ifver Kolden,Ifver Kolding,Ifver Kollen,Ifver Kollin,Ifver Kolling,Ifver Kaalden,Ifver Kaallen,Jfeer Colling,Jfeer Kold,Jfeer Kolden,Jfeer Kolding,Jfeer Kollen,Jfeer Kollin,Jfeer Kolling,Jfeer Kaalden,Jfeer Kaallen,Jfuer Colling,Jfuer Kold,Jfuer Kolden,Jfuer Kolding,Jfuer Kollen,Jfuer Kollin,Jfuer Kolling,Jfuer Kaalden,Jfuer Kaallen,Jfver Colling,Jfver Kold,Jfver Kolden,Jfver Kolding,Jfver Kollen,Jfver Kollin,Jfver Kolling,Jfver Kaalden,Jfver Kaallen,Jver Colling,Jver Kold,Jver Kolden,Jver Kolding,Jver Kollen,Jver Kollin,Jver Kolling,Jver Kaalden,Jver Kaallen,Jfer Colling,Jfer Kold,Jfer Kolden,Jfer Kolding,Jfer Kollen,Jfer Kollin,Jfer Kolling,Jfer Kaalden,Jfer Kaallen_ ,Faldereid,Foldereid,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 184a
4.2.1728
1,728.00 4.2.1728 184a rg20090424360187
Ordinært
Anno 1728 d. 4de dito blef retten continuerit udj forindførte laurettism. nærværelße, og blef da forrettit som følger:
Anno 1728 d. 4de dito blef retten continuerit udj forindførte laurettism. nærværelße, og blef da forrettit som følger:
NULL ,Christopher Fygstad,Einer Lillevede,Elling Qvernen,Jngebricht Ottervig,Johan Schillingstad,Jzach Biøraa,Niels Ulsund,Peder Mustad,Zeth Bogardt, ,Edshov,Nærøe, Chistopher,Chrisctopher,Christopcher,Christophen,Christopher,Einar,Einer,Ejner,Eling,Elling,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict,Isach,Jsach,Jsaach,Jzac,Jzach,Jzaac,Jzaach,Johan,Johanns,Niels,Nils,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Seth,Zeth Fygstad,Lillevede,Qveinnen,Qvennen,Qvernen,Ottervig,Biøraa,Biøraaen,Schillingstad,Ulsund,Mustad,Bochardt,Bochart,Bogardt,Bogart,Bonsach _Chistopher,Chrisctopher,Christopcher,Christophen,Christopher ge1253p,Einar Lillevede,Einer Lillevede,Ejner Lillevede,Eling Qveinnen,Eling Qvennen,Eling Qvernen,Elling Qveinnen,Elling Qvennen,Elling Qvernen,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict ge1658p,Isach Biøraa,Isach Biøraaen,Jsach Biøraa,Jsach Biøraaen,Jsaach Biøraa,Jsaach Biøraaen,Jzac Biøraa,Jzac Biøraaen,Jzach Biøraa,Jzach Biøraaen,Jzaac Biøraa,Jzaac Biøraaen,Jzaach Biøraa,Jzaach Biøraaen,Johan,Johanns ge1766p,Niels,Nils ge1938p,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter ge1608p,Seth Bochardt,Seth Bochart,Seth Bogardt,Seth Bogart,Seth Bonsach,Zeth Bochardt,Zeth Bochart,Zeth Bogardt,Zeth Bogart,Zeth Bonsach_ ,Eddshov,Edshoug,Edshov,Nerø,Nerøe,Nerøen,Nærøe,Nærøeledingsberg,Nærøen,Nærøre,Næøe,Næøen,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 184a,184b,
4.2.1728
1,728.00 4.2.1728 184a,184b, rg20090424360187
Vinningsforbrytelser
Frantz Hammer fremlagde it indleg af efterfølgende indhold daterit Fielvigen d. 22 Novembr. 1727:

Varselen blef ædeligen af Nils Hilder og Frode ibdm aflagt.

Frantz Hammer begierede af retten at it hver af de indstemte vidner i sær maatte forhøris og de andre udvisis.

Frantz Hammer tilspurte Johannes Salomonsøn hvor de tiufve kaaster er af blefven som hand efter stefnemaalit, er tilfunden at føre til tinge og der lefvere fra sig,

der til hand svarede at storm og uveir forhindrede at hand iche kunde føre dennem med sig,

der paa Hammer fremlagde Johannes Salomonsøns egen underschrefne fortejnelse paa de staalne kaaster:

fremdelis blef Johannes tilspurt om det iche var hands egen haand

der til hand svared ja

Frantz Hammer tilspurte Johannes Blix om hand iche endnu har flere kaaster end de som af rætten blef oplæst

der til hand svarede Nej.

Ligedan om begge hands sønner Hans og Jørgen som nu er indstemte iche vare vidende at hand udj sterfboit hafde staalit,

der til hand svarede at de vißte iche af andit end pudehøjnit, dun og børßer.

om Johannes iche er bekient at Sl. Mad Mejer brugte den maade at nedlegge udj alle sine kister og schriner specificationer paa hvis udj it hvert rom fantis,

der til hand svarete at hand iche viste deraf forend efter hendis død da Sl. fogden det sagde for hannem at der var seddel udj kisten hvor linklæderne blef tagen af som 2de staer

<side 184b>

blef kled med,

om Johannes da hand var udj kisten og stal iche saag nogle af deslige fortejnelßer,

der til hand svarede at hand saag iche udj flere end den linklæderne var udj og schrinet som guld og penge var udj, hvor hand ingen seddel saag.

Johannes blef tilspurt hvor hand har tagit de 2de fortejnelser, Karen Sten beschylder hannem for at hafve borttagit,

der til hand svarede sig ingen fortejnelse at hafve tagit.

tilspurt Naar hand forseilede og hvem der bad hannem forseile sterfboit,

der til hand svarede at hand 2 timer efter Sl. fogdens død besejlede uden begier de løse nøgler som var til kister og schrin.

Blef tilspurt hvorfore hand iche i følge loven 5te bogs 2 Cap: 1 Art. iche brugte de ordentlige midler ved forsejlingen,

der til hand svarede at hand giorde det paa sin egen haand.

Om Karen Stene iche bad hannem tage nogen med sig da hand gich paa staburit for mistanche schyld at forekomme,

der til hand svarede Nej,

om hand iche er vidende at hands sønner Hans og Jørgen har tagen nogit af staburit,

der til hand svarede Nej:

Om hand iche aftenen d. 20 Nov. i stuen hvor Sl. fogdens lig hafde staaen, for Hammer med dyr æed bekreftede ej at hafve videre af sterfboit end hos hand da hafde bekient, og dog aligevel maatte om morgenen derefter tilstoed at hafve tagit 2de børßer,

der til hand svarede ja.

Blef tilspurt hvor hand hafde kiøbt det salt hand til sildefischeriet hafde brugt,

der til hand svarede j Tøde S S: fra Bergen 1726 Paa Nerøebiergit 1727 kiøbt 2 Tøder N S: 1/2 Tøde dito fra Ofverhaldsmarchit, j Tøde fransch dito nest afvichte høst fra Bergen j Tøde NS udj Fielvigen. til sammen 5 1/2 Tøde

Hammer begierede hiemmel for de 2 Tøder norsch salt som hand og fremviste.

Hvor hand og hands 2de indstemte sønner var henroende i Dolmsundit den dag hands Kone

<side 185a>

var hos Hr Hagerup udj Fielvigen at forsone sagen,

der til hand svarede at hverchen hand eller hands sønner var af husit saalenge hands kone var udj Fielvigen,

om hand iche den aften Sorenschrifveren kom til Fielvigens Sterfbu, allene var paa staburit,

der til hand svarede ja at hand var der og tog pudehøjnit og den pose dun som Karen Stene hafde der lagt, og indført udj specificationen.

Om hand iche nogen ved som udj sterfboit nogit hafde staalit, videre end som nu er bekient,

der til hand svarede Jche videre end hvad hand og Karen Stene hafde tilsammen.

om hand iche, da hands søn Hans hafde tilstaait at hafve bortagen 2de kister og 2 Tøder fra Fielvigen en nats tied, tilraadede hannem igien at fragaa saadan sin bekiendelse,

der til hand svarede Nej,

om hand ved nogen eller iche self var udj, dagligstuschabit og bortog enten klæder eller penger

der til hand svarede at han refererede sig til sit forrige at alt det hand hafde tagit det tog hand af staburit undtagen de 2de bøßer hand tog fra sengecammerlaaftit.

Der efter blef Hans Johannesøn fremkaldit og af Hammer tilspurt som følger:

Om hand iche var bekient at hands fader hafde staalit udj Fielvigen forend det oppedagit,

der til hand svarede at hand iche viste videre deraf end hands broder Jørgen nyeligen tilforn hafde sagt hannem.

Om hand iche hafver værit med at føre nogit fra Fielvigen,

svarede aldelis Nej.

Om hand ej tillige med hands broder Jørgen var ved Jæchten udj Fielvigen og bortførde der fra 2de kister og fra bryggen 2de pach Tøder og det hiemført,

der tilsvarede ligeledis nej.

Om hand dog iche d. 21 Nov om aftenen omstendelig bekiente at hafve værit med at bortføre indbemelte 2de kister og Tøder

der til hand svarede at hand vel hafde bekient det mens af frycht,

Hvad hand sagde til sin fader paa laaftit liggende da hand hafde giort obente bekiendelse,

hand svarede, at hand advarede sin fader at hafve

<side 185b>

giort ilde, menende dermed det som tilforn var giort, hvortill faderen svarede det kom iche hannem ved, derhos formanede faderen hannem om hand iche nogit hand da ville sige sandhed.

Hvad hand hands broders og faders ærende var udj Dolmen, da hands moder var udj Fielvigen at forsone sagen,

der hand svarede at hand iche var med ej eller viste hand at hands fader og broder var med.

Om hand iche viste at hands fader hafde staalit mere udj Fielvigen end som nu bekient er,

hand svarede Nej

Jørgen Johansøn blef femkaldit og til spurt som følger.

Om hand iche var med hands fader at bortføre de staalne kaaster fra Fielvigen,

hvortil hand svarede at hand var med det allerede bekiente at bortføre og iche videre .

Naar hand aabenbarede for sin broder om dise staalne kaaster,

der til hand svarede omtrent en dags tied efter, sagde derhos at hand iche trode at hands broder viste derom forend sagde det.

Om hand iche self har staalen nogit,

der tilsvarede aldelis Nej.

om hand iche var tillige med sin broder hans, ved Jæchten udj Fielvigen og der bortog 2de kister og paa bryggen 2 Tøder og hiemførte

der til hand svarede Nej,

Hvad hand hands broder og faders ærende var udj Dolmen da moderen var udj Fielvigen at forsone sagen,

der tilsvarede det samme som hands broder

Der paa blef vidnit Peder Hansøn fremkaldit og under æed udj Johannes Salomonsøns og hands sønners paahør examinerit og tilspurt som følger

1 om hand iche var med Jørgen og Hans Johannesøn udj forenschab til Fielvigen at borttage der ved jæchten staaende 2de kister og fra bryggen 2de pach Tøder

der til hand svarede aldelis Nej,

2 om hand iche heller ved at Hans og Jørgen paa egen haand har været udj Fielvigen derfra nogit at borttage,

der til hand ogsaa svarede Nej.

3 om hand iche tilforn ofver dise 2de personer har bekient at hafve værit med at bortføre for anførte 2de kister og Tøde

der til hand

<side 186a>

svarede ja,

4 hvad som anledigede hannem til denne bekiendelse,

der til hand svarede af frycht og redsel, sagde derhos at ingen tvang hannem der til.

Frantz Hammer begierede at Karen Stene uden æeds afleggelse maa afhøris udj Johannes Salomonsøns nærværelse,

hvor paa hun blef til spurt om hun var bekient hvor megit Johannes Salomonsøn af Sl. Mejers sterfbo hafde bortstaalit og om det var videre end som hands egen hendige bevis udviser, som Hammer bad hende maatte forelæsis,

der til hun svarede, at flere penger end indført findis hafde hand tagit, thi hand nogle gange hafde grebit udj en pung med reducerede 12-sk.støcher udj, mens hvor mange gange og hvor mange penger viste hun iche af, andre affecter viste hun iche at hand hafde borttagit,

hvad omgang hand brugte til at giøre sig hende delachtig udj hands onde gierning,

der til hun svarede at Johannes strax efter Sl. fogden var død tog hende for sig udj forstuen og anmodede hende at hun nu iche schulle være saa tro som hun hafde værit tilforn, mens tage lejligheden udj acht og tage nøglerne til kisterne paa staburit, og med det samme hun udtog linklæder til ligit, da at iachttage sin fordeel, mens hun begierede at maatte tage 2de mænd med sig til ofvervær, hvortil hand svarede at ingen uden hand paa Rættens vejne var betroit at være udj sterfboit. derpaa fulte Johannes og hun paa staburit ene to, og medens hun gich ned efter en nøgel til nogit brød var Johannes allene efter hende og hafde nogle nøgler hos sig, mens hvad hand imidlertied giorde viste hun <viste iche>, ellers var hun iche lenge borte.

Om Johannes tog de udj kisterne nedlagde fortejnelser, og om hun viste hvor hand giorde af dem

der til hun svarede at hand tog 4re sedler til sig, 2 af pengeschrinet, den 3ie af en linklækiste paa staburit og den 4de af en kufert udj ny stuen,

om hun ej mere end bekient er og fra sig lefverit hafver af boit har tagit :/ undtagen nogle gemene huer og strie som hun efter den Sl. mands befaling hafde uddeelt iblant tøserne /:

der til hun svarede nej.

om hun iche hafde lefverit fra sig til Johannes nøgelen til staburit den aften ieg kom til Fielvigen,

der til hun sagde han??

<side 186b>

hvor den laae og hand tog nøgelen.

Om hun ej viste at der var penger udj schabit i dagligstuen og schabit i sengecammerit og hvor de var af blefven,

der til hun svarede at udj dagligstuschabet var ingen penger, mens udj sengecammerschabit nogle penger, hvor af Niels Schaatnes blef lefverit 2 Rdr for sin reise til Trundhiem, 1 Rdr til husholdningen, resten som kunde være 1/2 Rdr. blef liggende udj schabit til Hr Hagerup kom.

Om hun førte nogle penger med sig til byen og hvor mange de vare og hvor hun dennem hafde bekommit,

der til hun svarede at hafve 6 ort: som hun hafde bekommit udj drichepenger.

Hammer begierede af rætten at Hermand Jacobsøn Han som iche er indstemt, mens godvillig møtte for retten maatte under æed forklare hvad hannem udj denne sag blifver tilspurt benemte

Hammer tilspurte vidnit om hand hafde seit nogle penger hos Karen, paa hvad stæd og hvor mange,

der til hand svarede at hand paa Ofvergaard da hand førte Hagerup bekom hos hende drichepenger 18 Sk: hvilche hun tog af it lidit runt giemme, mens enten det var en kurf eller paatte kunde hand iche sige, iche heller kunde hand vide hvor mange penger der var igien enten lille eller flere saa som hand iche saag dennem mens allene hørte den ringle.

Johannis Salomon søn refererede sig angaaende Karen Stens bekiendelse, til sit forrige anden tilstaaelse kunde hand iche giøre saa som den hand der hafde giort var den rettiste og sandferdigste,

angaaende den omgang hand schulle hafve brugt med Karen Stene forend hand fich hende ofvertalt, imodsagde hand og at hun var lige saa god udj gierningen som hand,

ligedan for klarede hand at hand ej var paa staburit efter hende da gierningen schede, iche eller viste hand at hun begierede nogle mænd der schulle være ofverværende at udtage linklæder iligemaade nectede hand at hafde sagt de ord at hand vas betroit

<side 187a>

sterfboit.

Anna Pedersdatter under æed og tilspørsel forklarede om hun iche saag nyelig for Mad Sl. Mejers døde at hun hafde sine klæder hos sig for sengen og lod hendis Sl. Mand optejne hvis som fantis, og om dise fortejnelser iche udj Kisterne blef udlagt,

der til hun svarede ja.

Om Johannes Salomonsøn til Fielvigen iche ankom en nat efter hand self hafde forseilit og for med rettens middel var ankommen, og hvad hand der giorde og om hun det viste,

der til hun svarede, at hand var der en nat, mens hvad tied det var viste hun iche.

Monsr Pram blef tilspurt om hand iche hørte at Johannes Salomonsøns søn Hans frit bekiente at hand med hands broder om nattertide hafde tagit fra Fielvigen 2 kister og 2 pach Tøder

svarede under æed at det tied Hans Johannesøn giorde sin første bekiendelse var vidnit paa laaftit hos faderen som den tied hafde lagt sig udj tanche at faa hannem til anden bekiendelse, og da hand kom der fra i stuen hvor Hans Johannesøn og de flere var,

spurte Hr Hagerup Jørgen Johannesøn om hand iche var med at bortføre dette omspørgende,

svarede hand Nej,

hvortil Hagerup sagde vil du igiendrifve din egen broder,

sagde der paa til Hans Johannesøn var iche din broder Jørgen med dig, da de 2de kister og 2deder blefve bortførte,

der til hand sagde med it sachtemæle og it schamfult Aasiun ja.

for det andit om hand enten saag hørte eller fornam at Hans Johannesøn ved trudsel eller anden tvang blef truit at sige eller bekiende nogit mod sin vilje,

svarede at Hans Johannesøn blef alvorlig formanit at sige sin sandhed med de ord derhos at om hand der trengte til sin fader frychtede for sin faders ugunst og hielp til fremtidentlig tarf, iche der fore torde sige sin sandhed, det dog iche schulle sige, hand vel paa anden maade kunde blifve hielpen, anden tvang fornam vidnit hannem ofvergich.

Endelig om hand iche af Johannes Salo-

<side 187b>

monsøn at hand har nechtit og med æed bekreftit ej at hafve tagit mere af sterfboit end hand førstegang self bekiente, og dog allige vel siden med 2de børser fremkom,

svarede at hand sielden tallede med hannem om dise sager, mens saa ofte det schede og vidnit formanede hannem om den rette bekiendelse forsichrede hand den at schulle sche og imellem at de andre kaster og dise 2de bøßer kom frem bekreftede hand den sande bekiendelse allerrede at være scheed.

fremdelis indgaf Hammer it af Lars Laßens schriftlig gifven vidnisbyrd udj denne sag, daterit Trundhiem d. 26 Jan 1728.

Frantz Hammer begierede af retten i følge lovens 1ste bogs 13de Cap: 4de Art. at maatte udnefnis 2de mænd som kunde afhøre 3de vidner nemlig Mad: Barbra Hans Jørgensøn der iche plejer at søge ting, Olle Hun der for sin svaghed schyld iche kand møde og Amen Marthe Laßesdatter der hafver Sl. fogdens spede barn paa brystit, som udj parternis ofverværelse kunde sige deris sandhed,

som blef bevilgit

Frantz Hammer fremlagde it indleg af efterfølgende indhold daterit Fielvigen d. 22 Novembr. 1727: Varselen blef ædeligen af Nils Hilder og Frode ibdm aflagt. Frantz Hammer begierede af retten at it hver af de indstemte vidner i sær maatte forhøris og de andre udvisis. Frantz Hammer tilspurte Johannes Salomonsøn hvor de tiufve kaaster er af blefven som hand efter stefnemaalit, er tilfunden at føre til tinge og der lefvere fra sig, der til hand svarede at storm og uveir forhindrede at hand iche kunde føre dennem med sig, der paa Hammer fremlagde Johannes Salomonsøns egen underschrefne fortejnelse paa de staalne kaaster: fremdelis blef Johannes tilspurt om det iche var hands egen haand der til hand svared ja Frantz Hammer tilspurte Johannes Blix om hand iche endnu har flere kaaster end de som af rætten blef oplæst der til hand svarede Nej. Ligedan om begge hands sønner Hans og Jørgen som nu er indstemte iche vare vidende at hand udj sterfboit hafde staalit, der til hand svarede at de vißte iche af andit end pudehøjnit, dun og børßer. om Johannes iche er bekient at Sl. Mad Mejer brugte den maade at nedlegge udj alle sine kister og schriner specificationer paa hvis udj it hvert rom fantis, der til hand svarete at hand iche viste deraf forend efter hendis død da Sl. fogden det sagde for hannem at der var seddel udj kisten hvor linklæderne blef tagen af som 2de staer blef kled med, om Johannes da hand var udj kisten og stal iche saag nogle af deslige fortejnelßer, der til hand svarede at hand saag iche udj flere end den linklæderne var udj og schrinet som guld og penge var udj, hvor hand ingen seddel saag. Johannes blef tilspurt hvor hand har tagit de 2de fortejnelser, Karen Sten beschylder hannem for at hafve borttagit, der til hand svarede sig ingen fortejnelse at hafve tagit. tilspurt Naar hand forseilede og hvem der bad hannem forseile sterfboit, der til hand svarede at hand 2 timer efter Sl. fogdens død besejlede uden begier de løse nøgler som var til kister og schrin. Blef tilspurt hvorfore hand iche i følge loven 5te bogs 2 Cap: 1 Art. iche brugte de ordentlige midler ved forsejlingen, der til hand svarede at hand giorde det paa sin egen haand. Om Karen Stene iche bad hannem tage nogen med sig da hand gich paa staburit for mistanche schyld at forekomme, der til hand svarede Nej, om hand iche er vidende at hands sønner Hans og Jørgen har tagen nogit af staburit, der til hand svarede Nej: Om hand iche aftenen d. 20 Nov. i stuen hvor Sl. fogdens lig hafde staaen, for Hammer med dyr æed bekreftede ej at hafve videre af sterfboit end hos hand da hafde bekient, og dog aligevel maatte om morgenen derefter tilstoed at hafve tagit 2de børßer, der til hand svarede ja. Blef tilspurt hvor hand hafde kiøbt det salt hand til sildefischeriet hafde brugt, der til hand svarede j Tøde S S: fra Bergen 1726 Paa Nerøebiergit 1727 kiøbt 2 Tøder N S: 1/2 Tøde dito fra Ofverhaldsmarchit, j Tøde fransch dito nest afvichte høst fra Bergen j Tøde NS udj Fielvigen. til sammen 5 1/2 Tøde Hammer begierede hiemmel for de 2 Tøder norsch salt som hand og fremviste. Hvor hand og hands 2de indstemte sønner var henroende i Dolmsundit den dag hands Kone var hos Hr Hagerup udj Fielvigen at forsone sagen, der til hand svarede at hverchen hand eller hands sønner var af husit saalenge hands kone var udj Fielvigen, om hand iche den aften Sorenschrifveren kom til Fielvigens Sterfbu, allene var paa staburit, der til hand svarede ja at hand var der og tog pudehøjnit og den pose dun som Karen Stene hafde der lagt, og indført udj specificationen. Om hand iche nogen ved som udj sterfboit nogit hafde staalit, videre end som nu er bekient, der til hand svarede Jche videre end hvad hand og Karen Stene hafde tilsammen. om hand iche, da hands søn Hans hafde tilstaait at hafve bortagen 2de kister og 2 Tøder fra Fielvigen en nats tied, tilraadede hannem igien at fragaa saadan sin bekiendelse, der til hand svarede Nej, om hand ved nogen eller iche self var udj, dagligstuschabit og bortog enten klæder eller penger der til hand svarede at han refererede sig til sit forrige at alt det hand hafde tagit det tog hand af staburit undtagen de 2de bøßer hand tog fra sengecammerlaaftit. Der efter blef Hans Johannesøn fremkaldit og af Hammer tilspurt som følger: Om hand iche var bekient at hands fader hafde staalit udj Fielvigen forend det oppedagit, der til hand svarede at hand iche viste videre deraf end hands broder Jørgen nyeligen tilforn hafde sagt hannem. Om hand iche hafver værit med at føre nogit fra Fielvigen, svarede aldelis Nej. Om hand ej tillige med hands broder Jørgen var ved Jæchten udj Fielvigen og bortførde der fra 2de kister og fra bryggen 2de pach Tøder og det hiemført, der tilsvarede ligeledis nej. Om hand dog iche d. 21 Nov om aftenen omstendelig bekiente at hafve værit med at bortføre indbemelte 2de kister og Tøder der til hand svarede at hand vel hafde bekient det mens af frycht, Hvad hand sagde til sin fader paa laaftit liggende da hand hafde giort obente bekiendelse, hand svarede, at hand advarede sin fader at hafve giort ilde, menende dermed det som tilforn var giort, hvortill faderen svarede det kom iche hannem ved, derhos formanede faderen hannem om hand iche nogit hand da ville sige sandhed. Hvad hand hands broders og faders ærende var udj Dolmen, da hands moder var udj Fielvigen at forsone sagen, der hand svarede at hand iche var med ej eller viste hand at hands fader og broder var med. Om hand iche viste at hands fader hafde staalit mere udj Fielvigen end som nu bekient er, hand svarede Nej Jørgen Johansøn blef femkaldit og til spurt som følger. Om hand iche var med hands fader at bortføre de staalne kaaster fra Fielvigen, hvortil hand svarede at hand var med det allerede bekiente at bortføre og iche videre . Naar hand aabenbarede for sin broder om dise staalne kaaster, der til hand svarede omtrent en dags tied efter, sagde derhos at hand iche trode at hands broder viste derom forend sagde det. Om hand iche self har staalen nogit, der tilsvarede aldelis Nej. om hand iche var tillige med sin broder hans, ved Jæchten udj Fielvigen og der bortog 2de kister og paa bryggen 2 Tøder og hiemførte der til hand svarede Nej, Hvad hand hands broder og faders ærende var udj Dolmen da moderen var udj Fielvigen at forsone sagen, der tilsvarede det samme som hands broder Derpaa blef vidnit Peder Hansøn fremkaldit og under æed udj Johannes Salomonsøns og hands sønners paahør examinerit og tilspurt som følger 1 om hand iche var med Jørgen og Hans Johannesøn udj forenschab til Fielvigen at borttage derved jæchten staaende 2de kister og fra bryggen 2de pach Tøder der til hand svarede aldelis Nej, 2 om hand iche heller ved at Hans og Jørgen paa egen haand har været udj Fielvigen derfra nogit at borttage, der til hand ogsaa svarede Nej. 3 om hand iche tilforn ofver dise 2de personer har bekient at hafve værit med at bortføre for anførte 2de kister og Tøde der til hand svarede ja, 4 hvad som anledigede hannem til denne bekiendelse, der til hand svarede af frycht og redsel, sagde derhos at ingen tvang hannem der til. Frantz Hammer begierede at Karen Stene uden æeds afleggelse maa afhøris udj Johannes Salomonsøns nærværelse, hvorpaa hun blef til spurt om hun var bekient hvor megit Johannes Salomonsøn af Sl. Mejers sterfbo hafde bortstaalit og om det var videre end som hands egen hendige bevis udviser, som Hammer bad hende maatte forelæsis, der til hun svarede, at flere penger end indført findis hafde hand tagit, thi hand nogle gange hafde grebit udj en pung med reducerede 12-sk.støcher udj, mens hvor mange gange og hvor mange penger viste hun iche af, andre affecter viste hun iche at hand hafde borttagit, hvad omgang hand brugte til at giøre sig hende delachtig udj hands onde gierning, der til hun svarede at Johannes strax efter Sl. fogden var død tog hende for sig udj forstuen og anmodede hende at hun nu iche schulle være saa tro som hun hafde værit tilforn, mens tage lejligheden udj acht og tage nøglerne til kisterne paa staburit, og med det samme hun udtog lin klæder til ligit, da at i acht tage sin fordeel, mens hun begierede at maatte tage 2de mænd med sig til ofvervær, hvortil hand svarede at ingen uden hand paa Rættens vejne var betroit at være udj sterfboit. der paa fulte Johannes og hun paa staburit ene to, og medens hun gich ned efter en nøgel til nogit brød var Johannes allene efter hende og hafde nogle nøgler hos sig, mens hvad hand imidlertied giorde viste hun , ellers var hun iche lenge borte. Om Johannes tog de udj kisterne nedlagde fortejnelser, og om hun viste hvor hand giorde af dem der til hun svarede at hand tog 4re sedler til sig, 2 af pengeschrinet, den 3ie af en linklæ kiste paa staburit og den 4de af en kufert udj ny stuen, om hun ej mere end bekient er og fra sig lefverit hafver af boit har tagit :/ undtagen nogle gemene huer og strie som hun efter den Sl. mands befaling hafde uddeelt iblant tøserne /: der til hun svarede nej. om hun iche hafde lefverit fra sig til Johannes nøgelen til staburit den aften ieg kom til Fielvigen, der til hun sagde han?? hvor den laae og hand tog nøgelen. Om hun ej viste at der var penger udj schabit i daglig stuen og schabit i sengecammerit og hvor de var af blefven, der til hun svarede at udj dagligstuschabet var ingen penger, mens udj sengeCammer schabit nogle penger, hvor af Niels Schaatnes blef lefverit 2 Rdr for sin reise til Trundhiem, 1 Rdr til husholdningen, resten som kunde være 1/2 Rdr. blef liggende udj schabit til Hr Hagerup kom. Om hun førte nogle penger med sig til byen og hvor mange de vare og hvor hun dennem hafde bekommit, der til hun svarede at hafve 6 ort: som hun hafde bekommit udj drichepenger. Hammer begierede af rætten at Hermand Jacobsøn Han som iche er indstemt, mens godvillig møtte for retten maatte under æed forklare hvad hannem udj denne sag blifver tilspurt benemte Hammer tilspurte vidnit om hand hafde seit nogle penger hos Karen, paa hvad stæd og hvor mange, der til hand svarede at hand paa Ofvergaard da hand førte Hagerup bekom hos hende drichepenger 18 Sk: hvilche hun tog af it lidit runt giemme, mens enten det var en kurf eller paatte kunde hand iche sige, iche heller kunde hand vide hvor mange penger der var igien enten lille eller flere saa som hand iche saag dennem mens allene hørte den ringle. Johannis Salomon søn refererede sig angaaende Karen Stens bekiendelse, til sit forrige anden tilstaaelse kunde hand iche giøre saa som den hand der hafde giort var den rettiste og sandferdigste, angaaende den omgang hand schulle hafve brugt med Karen Stene forend hand fich hende ofvertalt, imodsagde hand og at hun var lige saa god udj gierningen som hand, ligedan for klarede hand at hand ej var paa staburit efter hende da gierningen schede, iche eller viste hand at hun begierede nogle mænd der schulle være ofver værende at udtage linklæder iligemaade nectede hand at hafde sagt de ord at hand vas betroit sterfboit. Anna Peders datter under æed og tilspørsel forklarede om hun iche saag nyelig for Mad Sl. Mejers døde at hun hafde sine klæder hos sig for sengen og lod hendis Sl. Mand optejne hvis som fantis, og om dise fortejnelser iche udj Kisterne blef udlagt, der til hun svarede ja. Om Johannes Salomonsøn til Fielvigen iche ankom en nat efter hand self hafde forseilit og for med rettens middel var ankommen, og hvad hand der giorde og om hun det viste, der til hun svarede, at hand var der en nat, mens hvad tied det var viste hun iche. Monsr Pram blef tilspurt om hand iche hørte at Johannes Salomonsøns søn Hans frit bekiente at hand med hands broder om natter tide hafde tagit fra Fielvigen 2 kister og 2 pach Tøder svarede under æed at det tied Hans Johannesøn giorde sin første bekiendelse var vidnit paa laaftit hos faderen som den tied hafde lagt sig udj tanche at faa hannem til anden bekiendelse, og da hand kom der fra i stuen hvor Hans Johannesøn og de flere var, spurte Hr Hagerup Jørgen Johannesøn om hand iche var med at bortføre dette omspørgende, svarede hand Nej, hvortil Hagerup sagde vil du igiendrifve din egen broder, sagde der paa til Hans Johannesøn var iche din broder Jørgen med dig, da de 2de kister og 2de Tøder blefve bortførte, der til hand sagde med it sachtemæle og it schamfult Aasiun ja. for det andit om hand enten saag hørte eller fornam at Hans Johannesøn ved trudsel eller anden tvang blef truit at sige eller bekiende nogit mod sin vilje, svarede at Hans Johannesøn blef alvorlig formanit at sige sin sandhed med de ord derhos at om hand der trengte til sin fader frychtede for sin faders ugunst og hielp til fremtidentlig tarf, iche der fore torde sige sin sandhed, det dog iche schulle sige, hand vel paa anden maade kunde blifve hielpen, anden tvang fornam vidnit hannem ofvergich. Endelig om hand iche af Johannes Salo- monsøn at hand har nechtit og med æed bekreftit ej at hafve tagit mere af sterfboit end hand førstegang self bekiente, og dog allige vel siden med 2de børser fremkom, svarede at hand sielden tallede med hannem om dise sager, mens saa ofte det schede og vidnit formanede hannem om den rette bekiendelse forsichrede hand den at schulle sche og imellem at de andre kaster og dise 2de bøßer kom frem bekreftede hand den sande bekiendelse allerrede at være scheed. fremdelis indgaf Hammer it af Lars Laßens schriftlig gifven vidnisbyrd udj denne sag, daterit Trundhiem d. 26 Jan 1728. Frantz Hammer begierede af retten i følge lovens 1ste bogs 13de Cap: 4de Art. at maatte udnefnis 2de mænd som kunde afhøre 3de vidner nemlig Mad: Barbra Hans Jørgensøn der iche plejer at søge ting, Olle Hun der for sin svaghed schyld iche kand møde og Amen Marthe Laßesdatter der hafver Sl. fogdens spede barn paa brystit, som udj parternis ofverværelse kunde sige deris sandhed, som blef bevilgit
NULL ,Anna Pedersdatter,Barbra,Frantz Hammer,Frode Hilder,Hagerup Fielvigen,Hans Johannesøn,Hans Jørgensøn,Hermand Jacobsøn,Johannes Blix,Johannes Salomonsøn,Johannis Salomonsøn,Jørgen Johannesøn,Karen Sten,Karen Stene,Lars Laßens,Marthe Laßesdatter, Mejer,Niels Schaatnes,Nils Hilder,Peder Hansøn,Pram, ,Bergen,Dolmen,Dolmsundit,Fielvigen,Nerøe,Ofvergaard,Ofverhalden,Trundhiem, ,Ana,Anna,Anne,Barbra,Barbro,Frans,Frantz,Franz,Frode,Hands,Hans,Hands,Hans,Herman,Hermand,Jnge,Just,Jørgen,Johannes,Johannis,Johannes,Johannis,Karen,Kari,Karj,Karin,Laris,Lars,Laruitz,Lauris,Laurits,Lauriz,Lofrentz,Loren,Lorentz,Loufrens,Lourens,Lourntz,Lovrens,Marius,Martha,Marthe,Marthel,Niels,Nils,Niels,Nils,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter Hagerup,Hagerøp,Meje,Mejer,Pram,Pedersd,Pedersdatter,Hammer,Hammeren,Hilder,Hlder,Johannesøn,Jøngensøn,Jørgensen,Jørgenßøn,Jørgensø,Jørgensøn,Jacobsd.,Jacobsøn,Jakobsøn,Johannesøn,Blix,Salmonsøn,Salomonßøn,Salomonsøn,Salomon,Steen,Steene,Stene,Sten,Larsen,Larßøn,Larsøn,Larsön,Larsøns,Laßens,Laßesøn,Larsdatter,Laßesdatter,Laßisdatter,Hilder,Hlder,Schatnes,Schatnæs,Schaathne,Schaatnes,Schaatneß,Hansen,Hanßøn,Hansø,Hansøn,Haansøn,Hanssøn _Hagerup,Hagerøp,Meje,Mejer,Pram,Ana Pedersd,Ana Pedersdatter,Anna Pedersd,Anna Pedersdatter,Anne Pedersd,Anne Pedersdatter,Barbra,Barbro,Frans Hammer,Frans Hammeren,Frantz Hammer,Frantz Hammeren,Franz Hammer,Franz Hammeren,Frode Hilder,Frode Hlder,Hands,Hans ge1458p,Hands Jøngensøn,Hands Jørgensen,Hands Jørgenßøn,Hands Jørgensø,Hands Jørgensøn,Hans Jøngensøn,Hans Jørgensen,Hans Jørgenßøn,Hans Jørgensø,Hans Jørgensøn,Herman Jacobsd.,Herman Jacobsøn,Herman Jakobsøn,Hermand Jacobsd.,Hermand Jacobsøn,Hermand Jakobsøn,Jnge Johannesøn,Just Johannesøn,Jørgen Johannesøn,Johannes,Johannis ge1089p,Johannes Salmonsøn,Johannes Salomonßøn,Johannes Salomonsøn,Johannes Salomon,Johannis Salmonsøn,Johannis Salomonßøn,Johannis Salomonsøn,Johannis Salomon,Karen Steen,Karen Steene,Karen Stene,Karen Sten,Kari Steen,Kari Steene,Kari Stene,Kari Sten,Karj Steen,Karj Steene,Karj Stene,Karj Sten,Karin Steen,Karin Steene,Karin Stene,Karin Sten,Laris Larsen,Laris Larßøn,Laris Larsøn,Laris Larsön,Laris Larsøns,Laris Laßens,Laris Laßesøn,Lars Larsen,Lars Larßøn,Lars Larsøn,Lars Larsön,Lars Larsøns,Lars Laßens,Lars Laßesøn,Laruitz Larsen,Laruitz Larßøn,Laruitz Larsøn,Laruitz Larsön,Laruitz Larsøns,Laruitz Laßens,Laruitz Laßesøn,Lauris Larsen,Lauris Larßøn,Lauris Larsøn,Lauris Larsön,Lauris Larsøns,Lauris Laßens,Lauris Laßesøn,Laurits Larsen,Laurits Larßøn,Laurits Larsøn,Laurits Larsön,Laurits Larsøns,Laurits Laßens,Laurits Laßesøn,Lauriz Larsen,Lauriz Larßøn,Lauriz Larsøn,Lauriz Larsön,Lauriz Larsøns,Lauriz Laßens,Lauriz Laßesøn,Lofrentz Larsen,Lofrentz Larßøn,Lofrentz Larsøn,Lofrentz Larsön,Lofrentz Larsøns,Lofrentz Laßens,Lofrentz Laßesøn,Loren Larsen,Loren Larßøn,Loren Larsøn,Loren Larsön,Loren Larsøns,Loren Laßens,Loren Laßesøn,Lorentz Larsen,Lorentz Larßøn,Lorentz Larsøn,Lorentz Larsön,Lorentz Larsøns,Lorentz Laßens,Lorentz Laßesøn,Loufrens Larsen,Loufrens Larßøn,Loufrens Larsøn,Loufrens Larsön,Loufrens Larsøns,Loufrens Laßens,Loufrens Laßesøn,Lourens Larsen,Lourens Larßøn,Lourens Larsøn,Lourens Larsön,Lourens Larsøns,Lourens Laßens,Lourens Laßesøn,Lourntz Larsen,Lourntz Larßøn,Lourntz Larsøn,Lourntz Larsön,Lourntz Larsøns,Lourntz Laßens,Lourntz Laßesøn,Lovrens Larsen,Lovrens Larßøn,Lovrens Larsøn,Lovrens Larsön,Lovrens Larsøns,Lovrens Laßens,Lovrens Laßesøn,Marius Larsdatter,Marius Laßesdatter,Marius Laßisdatter,Martha Larsdatter,Martha Laßesdatter,Martha Laßisdatter,Marthe Larsdatter,Marthe Laßesdatter,Marthe Laßisdatter,Marthel Larsdatter,Marthel Laßesdatter,Marthel Laßisdatter,Niels Hilder,Niels Hlder,Nils Hilder,Nils Hlder,Niels Schatnes,Niels Schatnæs,Niels Schaathne,Niels Schaatnes,Niels Schaatneß,Nils Schatnes,Nils Schatnæs,Nils Schaathne,Nils Schaatnes,Nils Schaatneß,Pedeer Hansen,Pedeer Hanßøn,Pedeer Hansø,Pedeer Hansøn,Pedeer Haansøn,Pedeer Hanssøn,Peder Hansen,Peder Hanßøn,Peder Hansø,Peder Hansøn,Peder Haansøn,Peder Hanssøn,Pedr Hansen,Pedr Hanßøn,Pedr Hansø,Pedr Hansøn,Pedr Haansøn,Pedr Hanssøn,Per Hansen,Per Hanßøn,Per Hansø,Per Hansøn,Per Haansøn,Per Hanssøn,Peter Hansen,Peter Hanßøn,Peter Hansø,Peter Hansøn,Peter Haansøn,Peter Hanssøn,Petter Hansen,Petter Hanßøn,Petter Hansø,Petter Hansøn,Petter Haansøn,Petter Hanssøn,Pitter Hansen,Pitter Hanßøn,Pitter Hansø,Pitter Hansøn,Pitter Haansøn,Pitter Hanssøn_ ,Fielvigen,Bergen,Nerø,Nerøe,Nerøen,Nærøe,Nærøeledingsberg,Nærøen,Nærøre,Næøe,Næøen,Ofvergaard,Ofverhalden,Dolmsundit,Dolmen,Trund.,Trundh,Trundh.,Trundheim,Trundhiem,Trundhiemb,Trundhim,Ofvergaard,Ofverhalden,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 187b
5.2.1728
1,728.00 5.2.1728 187b rg20090424360191
Ordinært
Anno 1728 d. 5te February blef ogsaa retten continuerit, og forrettit som følger:
Anno 1728 d. 5te February blef ogsaa retten continuerit, og forrettit som følger:
NULL ,Christopher Fygstad,Einer Lillevede,Elling Qvernen,Jngebricht Ottervig,Johan Schillingstad,Jzach Biøraa,Niels Ulsund,Peder Mustad,Zeth Bogardt, ,Edshov,Nærøe, Chistopher,Chrisctopher,Christopcher,Christophen,Christopher,Einar,Einer,Ejner,Eling,Elling,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict,Isach,Jsach,Jsaach,Jzac,Jzach,Jzaac,Jzaach,Johan,Johanns,Niels,Nils,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Seth,Zeth Fygstad,Lillevede,Qveinnen,Qvennen,Qvernen,Ottervig,Biøraa,Biøraaen,Schillingstad,Ulsund,Mustad,Bochardt,Bochart,Bogardt,Bogart,Bonsach _Chistopher,Chrisctopher,Christopcher,Christophen,Christopher ge1253p,Einar Lillevede,Einer Lillevede,Ejner Lillevede,Eling Qveinnen,Eling Qvennen,Eling Qvernen,Elling Qveinnen,Elling Qvennen,Elling Qvernen,Ingebricht,Jngbrit,Jngebrecht,Jngebrich,Jngebricht,Jngebrict ge1658p,Isach Biøraa,Isach Biøraaen,Jsach Biøraa,Jsach Biøraaen,Jsaach Biøraa,Jsaach Biøraaen,Jzac Biøraa,Jzac Biøraaen,Jzach Biøraa,Jzach Biøraaen,Jzaac Biøraa,Jzaac Biøraaen,Jzaach Biøraa,Jzaach Biøraaen,Johan,Johanns ge1766p,Niels,Nils ge1938p,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter ge1608p,Seth Bochardt,Seth Bochart,Seth Bogardt,Seth Bogart,Seth Bonsach,Zeth Bochardt,Zeth Bochart,Zeth Bogardt,Zeth Bogart,Zeth Bonsach_ ,Eddshov,Edshoug,Edshov,Nerø,Nerøe,Nerøen,Nærøe,Nærøeledingsberg,Nærøen,Nærøre,Næøe,Næøen,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 187b,188a
5.2.1728
1,728.00 5.2.1728 187b,188a rg20090424360191
Vinningsforbrytelser
De opnemte mænd til de fraværende vidners afhørelse vare Erich Raanes, Elling Qvernen, hvilche fremlagde udj retten hvad de af vidnerne hafde hørt som blef læst.

Der efter fremkom Johannes Frøvigen for retten og efter aflagde æed vidnede som følger, nemlig det samme som Olle for har vidnit

Endnu fremkom Hans Nielsøn tienende udj Risøen, og Olle Andersøn tienende udj Fielvigen, hvilche efter aflagt æed enstemmig vidnede som følger.

Hans Den samme aften Rettens middel kom til Fielvigen nest afvichte høst da saag de udj schiømmingen om aftenen it mennische kom gaaendis fra Røervigen og til Jæchten hafvende en graa trøje paa, da de nu kom til Fielvigen tilspurte de folchene samme stæd om der var kommen nogit fremmit mennisch dertil blef svarit nej, derefter har Peder Hansøn Nord

<side 188a>

ejteren sagt til dennem at det var sig, som Peder Hansøn ogsaa for retten tilstoed,

Frantz Hammer fremlagde udj retten benemte Peder Hansøns sin første bekiendelse udj Fielvigen d. 21 novembr. som blef læst: og er benemte bekiendelse dat. ut supra.

Hammer tilspurte Peder Hansøn om dette oplæste iche var hands første bekiendelse

der til hand svarede ja,

hvor lenge hand continuerede i denne bekiendelse,

der til hand svarede indtil nest afviche søndag d. 1ste February da hand det for Johannis Salomonsøn paa Norejteren udj hands egen stue og udj ofverværelse af Taral Sørejteren og Hendrich ibdm, samme bekiendelse schede uden lochen og truen.

Sluttelig bad Hammer retten ville forholde Johannes Salomonsøn og Karen Stene at de ville gaa til sandheds bekiendelse om de hafde mere udj deris giemme end aabenbarit er, eller ogsaa nogen stæds bortkast eller lefverit nogit fra sig af sterfboits tilhørende være sig lidit eller stort af hvad nafn det nefnis kand.

svarede begge nej, at de iche nogen ting paa nogen maade fra Sterfboit hafde bortvent end forhen er forklarit

Frantz Hammer begierede dette for rætten passerede beschrefven som sche schal.

De opnemte mænd til de fraværende vidners afhørelse vare Erich Raanes, Elling Qvernen, hvilche fremlagde udj retten hvad de af vidnerne hafde hørt som blef læst. Der efter fremkom Johannes Frøvigen for retten og efter aflagde æed vidnede som følger, nemlig det samme som Olle for har vidnit Endnu fremkom Hans Nielsøn tienende udj Risøen, og Olle Andersøn tienende udj Fielvigen, hvilche efter aflagt æed enstemmig vidnede som følger. Hans Den samme aften Rettens middel kom til Fielvigen nest afvichte høst da saag de udj schiømmingen om aftenen it mennische kom gaaendis fra Røervigen og til Jæchten hafvende en graa trøje paa, da de nu kom til Fielvigen tilspurte de folchene samme stæd om der var kommen nogit fremmit mennisch dertil blef svarit nej, derefter har Peder Hansøn Nord ejteren sagt til dennem at det var sig, som Peder Hansøn ogsaa for retten tilstoed, Frantz Hammer fremlagde udj retten benemte Peder Hansøns sin første bekiendelse udj Fielvigen d. 21 novembr. som blef læst: og er benemte bekiendelse dat. ut supra. Hammer tilspurte Peder Hansøn om dette oplæste iche var hands første bekiendelse der til hand svarede ja, hvor lenge hand continuerede i denne bekiendelse, der til hand svarede indtil nest afviche søndag d. 1ste February da hand det for Johannis Salomonsøn paa Norejteren udj hands egen stue og udj ofverværelse af Taral Sørejteren og Hendrich ibdm, samme bekiendelse schede uden lochen og truen. Sluttelig bad Hammer retten ville forholde Johannes Salomonsøn og Karen Stene at de ville gaa til sandheds bekiendelse om de hafde mere udj deris giemme end aabenbarit er, eller ogsaa nogen stæds bortkast eller lefverit nogit fra sig af sterfboits tilhørende være sig lidit eller stort af hvad nafn det nefnis kand. svarede begge nej, at de iche nogen ting paa nogen maade fra Sterfboit hafde bortvent end forhen er forklarit Frantz Hammer begierede dette for rætten passerede beschrefven som sche schal.
NULL ,Elling Qvernen,Erich Raanes,Frantz Hammer,Hans Johannesøn,Hans Nielsøn,Hendrich Sørejteren,Johannes Frøvigen,Johannes Salomonsøn,Jørgen Johannesøn,Karen Stene,Olle,Olle Andersøn,Peder Hansøn Nordejteren,Taral Sørejteren, ,Fielvigen,Norejteren,Risøen,Røervigen, Eling,Elling,Eric,Erich,Erik,Frans,Frantz,Franz,Hands,Hans,Hands,Hans,Hendrich,Jnge,Just,Jørgen,Johannes,Johannis,Johannes,Johannis,Karen,Kari,Karj,Karin,Ole,Olle,Ollef,Ola,Ole,Olle,Ollef,Ola,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Taral,Tarald,Tarall,Taralds Qveinnen,Qvennen,Qvernen,Raanes,Hammer,Hammeren,Johannesøn,Nielsen,Nielßøn,Nielsøn,Nielsön,Nilsøn,Nissen,Nißen,Sørejten,Sørejteren,Johannesøn,Frøvig,Frøvigen,Salmonsøn,Salomonßøn,Salomonsøn,Salomon,Steen,Steene,Stene,Sten,Anders,Anderßøn,Andersøn,Hansen,Hanßøn,Hansø,Hansøn,Haansøn,Hanssøn,Nordejteren,Sørejten,Sørejteren _Eling Qveinnen,Eling Qvennen,Eling Qvernen,Elling Qveinnen,Elling Qvennen,Elling Qvernen,Eric Raanes,Erich Raanes,Erik Raanes,Frans Hammer,Frans Hammeren,Frantz Hammer,Frantz Hammeren,Franz Hammer,Franz Hammeren,Hands,Hans ge1458p,Hands Nielsen,Hands Nielßøn,Hands Nielsøn,Hands Nielsön,Hands Nilsøn,Hands Nissen,Hands Nißen,Hans Nielsen,Hans Nielßøn,Hans Nielsøn,Hans Nielsön,Hans Nilsøn,Hans Nissen,Hans Nißen,Hendrich ge1882p,Jnge Johannesøn,Just Johannesøn,Jørgen Johannesøn,Johannes Frøvig,Johannes Frøvigen,Johannis Frøvig,Johannis Frøvigen,Johannes Salmonsøn,Johannes Salomonßøn,Johannes Salomonsøn,Johannes Salomon,Johannis Salmonsøn,Johannis Salomonßøn,Johannis Salomonsøn,Johannis Salomon,Karen Steen,Karen Steene,Karen Stene,Karen Sten,Kari Steen,Kari Steene,Kari Stene,Kari Sten,Karj Steen,Karj Steene,Karj Stene,Karj Sten,Karin Steen,Karin Steene,Karin Stene,Karin Sten,Ole,Olle,Ollef,Ola,Ole Anders,Ole Anderßøn,Ole Andersøn,Olle Anders,Olle Anderßøn,Olle Andersøn,Ollef Anders,Ollef Anderßøn,Ollef Andersøn,Ola Anders,Ola Anderßøn,Ola Andersøn,Pedeer Hansen,Pedeer Hanßøn,Pedeer Hansø,Pedeer Hansøn,Pedeer Haansøn,Pedeer Hanssøn,Peder Hansen,Peder Hanßøn,Peder Hansø,Peder Hansøn,Peder Haansøn,Peder Hanssøn,Pedr Hansen,Pedr Hanßøn,Pedr Hansø,Pedr Hansøn,Pedr Haansøn,Pedr Hanssøn,Per Hansen,Per Hanßøn,Per Hansø,Per Hansøn,Per Haansøn,Per Hanssøn,Peter Hansen,Peter Hanßøn,Peter Hansø,Peter Hansøn,Peter Haansøn,Peter Hanssøn,Petter Hansen,Petter Hanßøn,Petter Hansø,Petter Hansøn,Petter Haansøn,Petter Hanssøn,Pitter Hansen,Pitter Hanßøn,Pitter Hansø,Pitter Hansøn,Pitter Haansøn,Pitter Hanssøn,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter ge1630p,Taral Sørejten,Taral Sørejteren,Tarald Sørejten,Tarald Sørejteren,Tarall Sørejten,Tarall Sørejteren,Taralds Sørejten,Taralds Sørejteren_ ,Riisø,Risøen,Fielvigen,Røervigen,Røirviken,Rørvik,Rørvikindre,Rørviken,Nordeiteren,Nordeitern,Nord-Eitran,Norejteren,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 188a,188b
5.2.1728
1,728.00 5.2.1728 188a,188b rg20090424360191
Skjellsord
Velædle her Consistorialraad Mag. Randulf, hafde paa Mag. Jersings vejne, ved Torsten Hisby og Peder Lechnes ladit stemne Erich Raanes, fordi hand paa en Helligdag schal hafve prostituerit sig udj Lars Joresøn Lechneßis huus og samme tied ladit falde nogle nergaaende ord om benemte Mag. Jersing,

til vidne indstemte Peder Nielsøn, Lars Joresøn og Anders Nielsøn ibdm, alt til it tingsvidnis erholdelße

Peder Nielsøn efter aflagde æed vidnede det hand hørte nest afvichte Michelsdags aften at der var en stor bulder udj Lars Jorresøns hus hvorfore hand gich der ind og afraade Erich Lechnes som bulderen kom fra at de schulle holde fred paa saadan en helligdag, thi schulle Præsten faa saadant at vide ville det iche blifve vel, hvorpaa Erich svarede at Præsten var udj hands huus udj Juulen og drach den drichen kalt og fuld svin, hand ieg maatte velte hannem op udj sengen som en so videre hørte vidnit iche,

Lars Jorresøn vitnede at hand hørte

<side 188b>

af Erich Raanes udj sin egen stue dise ord, at Mag. Jersing schall være en druchen bolt og at hand veltede hannem udj sengen som it svin, videre hørte hand iche.

Anders Nielsøn vidnede at hafve hørt de samme ord af Erich Raanes som de forhen førte vidner hafde vundit,

Pram paa Mag. Jersings vejne tilspurte vidnerne om de iche samme tied saag Erich Lechnes med hug og slag at ofverfalde Lars Jorresøns tøs, J mod hvilchen forklaring Erich Lechnes protesterede saasom hand iche derom, mens allene om ord var indstemt,

og som ingen stefningsmand møtte kald og varsel der om at afhende, begierede Pram sagen til neste ting til louflig stemnemaal at maatte opsettis.

Velædle her Consistorialraad Mag. Randulf, hafde paa Mag. Jersings vejne, ved Torsten Hisby og Peder Lechnes ladit stemne Erich Raanes, fordi hand paa en Helligdag schal hafve prostituerit sig udj Lars Joresøn Lechneßis huus og samme tied ladit falde nogle nergaaende ord om benemte Mag. Jersing, til vidne indstemte Peder Nielsøn, Lars Joresøn og Anders Nielsøn ibdm, alt til it tingsvidnis erholdelße Peder Nielsøn efter aflagde æed vidnede det hand hørte nest afvichte Michelsdags aften at der var en stor bulder udj Lars Jorresøns hus hvorfore hand gich der ind og afraade Erich Lechnes som bulderen kom fra at de schulle holde fred paa saadan en helligdag, thi schulle Præsten faa saadant at vide ville det iche blifve vel, hvorpaa Erich svarede at Præsten var udj hands huus udj Juulen og drach den drichen kalt og fuld svin, hand ieg maatte velte hannem op udj sengen som en so videre hørte vidnit iche, Lars Jorresøn vitnede at hand hørte af Erich Raanes udj sin egen stue dise ord, at Mag. Jersing schall være en druchen bolt og at hand veltede hannem udj sengen som it svin, videre hørte hand iche. Anders Nielsøn vidnede at hafve hørt de samme ord af Erich Raanes som de forhen førte vidner hafde vundit, Pram paa Mag. Jersings vejne tilspurte vidnerne om de iche samme tied saag Erich Lechnes med hug og slag at ofverfalde Lars Jorresøns tøs, J mod hvilchen forklaring Erich Lechnes protesterede saasom hand iche derom, mens allene om ord var indstemt, og som ingen stefningsmand møtte kald og varsel der om at afhende, begierede Pram sagen til neste ting til louflig stemnemaal at maatte opsettis.
NULL ,Anders Nielsøn,Erich Raanes, Jersing,Lars Joresøn,Lars Joresøn Lechneß,Lars Jorresøn,Peder Lechnes,Peder Nielsøn, Pram, Randulf,Torsten Hisby, ,(tom), ,Anderes,Andras,Andres,Andreæ,Anders,Eric,Erich,Erik,Laris,Lars,Laruitz,Lauris,Laurits,Lauriz,Lofrentz,Loren,Lorentz,Loufrens,Lourens,Lourntz,Lovrens,Laris,Lars,Laruitz,Lauris,Laurits,Lauriz,Lofrentz,Loren,Lorentz,Loufrens,Lourens,Lourntz,Lovrens,Laris,Lars,Laruitz,Lauris,Laurits,Lauriz,Lofrentz,Loren,Lorentz,Loufrens,Lourens,Lourntz,Lovrens,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Torsten,Tosten Jersing,Pram,Randulf,Nielsen,Nielßøn,Nielsøn,Nielsön,Nilsøn,Nissen,Nißen,Raanes,Jonasøn,Jonesen,Joneßøn,Jonesøn,Jonsøn,Jonæsen,Jonæsøn,Joresøn,Joritzøn,Jorresøn,Leches,Lechne,Lechnes,Lechneß,Lenche,Leches,Lechne,Lechnes,Lechneß,Lenche,Nielsen,Nielßøn,Nielsøn,Nielsön,Nilsøn,Nissen,Nißen,Hisby,Husby _Jersing,Pram,Randulf,Anderes Nielsen,Anderes Nielßøn,Anderes Nielsøn,Anderes Nielsön,Anderes Nilsøn,Anderes Nissen,Anderes Nißen,Andras Nielsen,Andras Nielßøn,Andras Nielsøn,Andras Nielsön,Andras Nilsøn,Andras Nissen,Andras Nißen,Andres Nielsen,Andres Nielßøn,Andres Nielsøn,Andres Nielsön,Andres Nilsøn,Andres Nissen,Andres Nißen,Andreæ Nielsen,Andreæ Nielßøn,Andreæ Nielsøn,Andreæ Nielsön,Andreæ Nilsøn,Andreæ Nissen,Andreæ Nißen,Anders Nielsen,Anders Nielßøn,Anders Nielsøn,Anders Nielsön,Anders Nilsøn,Anders Nissen,Anders Nißen,Eric Raanes,Erich Raanes,Erik Raanes,Laris Jonasøn,Laris Jonesen,Laris Joneßøn,Laris Jonesøn,Laris Jonsøn,Laris Jonæsen,Laris Jonæsøn,Laris Joresøn,Lars Jonasøn,Lars Jonesen,Lars Joneßøn,Lars Jonesøn,Lars Jonsøn,Lars Jonæsen,Lars Jonæsøn,Lars Joresøn,Laruitz Jonasøn,Laruitz Jonesen,Laruitz Joneßøn,Laruitz Jonesøn,Laruitz Jonsøn,Laruitz Jonæsen,Laruitz Jonæsøn,Laruitz Joresøn,Lauris Jonasøn,Lauris Jonesen,Lauris Joneßøn,Lauris Jonesøn,Lauris Jonsøn,Lauris Jonæsen,Lauris Jonæsøn,Lauris Joresøn,Laurits Jonasøn,Laurits Jonesen,Laurits Joneßøn,Laurits Jonesøn,Laurits Jonsøn,Laurits Jonæsen,Laurits Jonæsøn,Laurits Joresøn,Lauriz Jonasøn,Lauriz Jonesen,Lauriz Joneßøn,Lauriz Jonesøn,Lauriz Jonsøn,Lauriz Jonæsen,Lauriz Jonæsøn,Lauriz Joresøn,Lofrentz Jonasøn,Lofrentz Jonesen,Lofrentz Joneßøn,Lofrentz Jonesøn,Lofrentz Jonsøn,Lofrentz Jonæsen,Lofrentz Jonæsøn,Lofrentz Joresøn,Loren Jonasøn,Loren Jonesen,Loren Joneßøn,Loren Jonesøn,Loren Jonsøn,Loren Jonæsen,Loren Jonæsøn,Loren Joresøn,Lorentz Jonasøn,Lorentz Jonesen,Lorentz Joneßøn,Lorentz Jonesøn,Lorentz Jonsøn,Lorentz Jonæsen,Lorentz Jonæsøn,Lorentz Joresøn,Loufrens Jonasøn,Loufrens Jonesen,Loufrens Joneßøn,Loufrens Jonesøn,Loufrens Jonsøn,Loufrens Jonæsen,Loufrens Jonæsøn,Loufrens Joresøn,Lourens Jonasøn,Lourens Jonesen,Lourens Joneßøn,Lourens Jonesøn,Lourens Jonsøn,Lourens Jonæsen,Lourens Jonæsøn,Lourens Joresøn,Lourntz Jonasøn,Lourntz Jonesen,Lourntz Joneßøn,Lourntz Jonesøn,Lourntz Jonsøn,Lourntz Jonæsen,Lourntz Jonæsøn,Lourntz Joresøn,Lovrens Jonasøn,Lovrens Jonesen,Lovrens Joneßøn,Lovrens Jonesøn,Lovrens Jonsøn,Lovrens Jonæsen,Lovrens Jonæsøn,Lovrens Joresøn,Laris Joritzøn,Laris Jorresøn,Lars Joritzøn,Lars Jorresøn,Laruitz Joritzøn,Laruitz Jorresøn,Lauris Joritzøn,Lauris Jorresøn,Laurits Joritzøn,Laurits Jorresøn,Lauriz Joritzøn,Lauriz Jorresøn,Lofrentz Joritzøn,Lofrentz Jorresøn,Loren Joritzøn,Loren Jorresøn,Lorentz Joritzøn,Lorentz Jorresøn,Loufrens Joritzøn,Loufrens Jorresøn,Lourens Joritzøn,Lourens Jorresøn,Lourntz Joritzøn,Lourntz Jorresøn,Lovrens Joritzøn,Lovrens Jorresøn,Laris Leches,Laris Lechne,Laris Lechnes,Laris Lechneß,Laris Lenche,Lars Leches,Lars Lechne,Lars Lechnes,Lars Lechneß,Lars Lenche,Laruitz Leches,Laruitz Lechne,Laruitz Lechnes,Laruitz Lechneß,Laruitz Lenche,Lauris Leches,Lauris Lechne,Lauris Lechnes,Lauris Lechneß,Lauris Lenche,Laurits Leches,Laurits Lechne,Laurits Lechnes,Laurits Lechneß,Laurits Lenche,Lauriz Leches,Lauriz Lechne,Lauriz Lechnes,Lauriz Lechneß,Lauriz Lenche,Lofrentz Leches,Lofrentz Lechne,Lofrentz Lechnes,Lofrentz Lechneß,Lofrentz Lenche,Loren Leches,Loren Lechne,Loren Lechnes,Loren Lechneß,Loren Lenche,Lorentz Leches,Lorentz Lechne,Lorentz Lechnes,Lorentz Lechneß,Lorentz Lenche,Loufrens Leches,Loufrens Lechne,Loufrens Lechnes,Loufrens Lechneß,Loufrens Lenche,Lourens Leches,Lourens Lechne,Lourens Lechnes,Lourens Lechneß,Lourens Lenche,Lourntz Leches,Lourntz Lechne,Lourntz Lechnes,Lourntz Lechneß,Lourntz Lenche,Lovrens Leches,Lovrens Lechne,Lovrens Lechnes,Lovrens Lechneß,Lovrens Lenche,Pedeer Leches,Pedeer Lechne,Pedeer Lechnes,Pedeer Lechneß,Pedeer Lenche,Peder Leches,Peder Lechne,Peder Lechnes,Peder Lechneß,Peder Lenche,Pedr Leches,Pedr Lechne,Pedr Lechnes,Pedr Lechneß,Pedr Lenche,Per Leches,Per Lechne,Per Lechnes,Per Lechneß,Per Lenche,Peter Leches,Peter Lechne,Peter Lechnes,Peter Lechneß,Peter Lenche,Petter Leches,Petter Lechne,Petter Lechnes,Petter Lechneß,Petter Lenche,Pitter Leches,Pitter Lechne,Pitter Lechnes,Pitter Lechneß,Pitter Lenche,Pedeer Nielsen,Pedeer Nielßøn,Pedeer Nielsøn,Pedeer Nielsön,Pedeer Nilsøn,Pedeer Nissen,Pedeer Nißen,Peder Nielsen,Peder Nielßøn,Peder Nielsøn,Peder Nielsön,Peder Nilsøn,Peder Nissen,Peder Nißen,Pedr Nielsen,Pedr Nielßøn,Pedr Nielsøn,Pedr Nielsön,Pedr Nilsøn,Pedr Nissen,Pedr Nißen,Per Nielsen,Per Nielßøn,Per Nielsøn,Per Nielsön,Per Nilsøn,Per Nissen,Per Nißen,Peter Nielsen,Peter Nielßøn,Peter Nielsøn,Peter Nielsön,Peter Nilsøn,Peter Nissen,Peter Nißen,Petter Nielsen,Petter Nielßøn,Petter Nielsøn,Petter Nielsön,Petter Nilsøn,Petter Nissen,Petter Nißen,Pitter Nielsen,Pitter Nielßøn,Pitter Nielsøn,Pitter Nielsön,Pitter Nilsøn,Pitter Nissen,Pitter Nißen,Torsten Hisby,Torsten Husby,Tosten Hisby,Tosten Husby_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 188b
5.2.1728
1,728.00 5.2.1728 188b rg20090424360192
Byksel, skjøte
forkynt Christen Prams schiøde paa gaarden Devigen schyldende 6 Mk. lau. udgifven af Johannes Salomon Blix d. 4de Dec. 1727.
forkynt Christen Prams schiøde paa gaarden Devigen schyldende 6 Mk. lau. udgifven af Johannes Salomon Blix d. 4de Dec. 1727.
NULL ,Christen Pram,Johannes Salomon,Johannes Salomon Blix,Johannes Salomonsøn Blix, ,Devigen, Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten,Johannes,Johannis,Johannes,Johannis Pram,Blix,Salmonsøn,Salomonßøn,Salomonsøn,Salomon _Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten Pram,Johannes,Johannis ge1089p,Johannes Salmonsøn,Johannes Salomonßøn,Johannes Salomonsøn,Johannes Salomon,Johannis Salmonsøn,Johannis Salomonßøn,Johannis Salomonsøn,Johannis Salomon_ ,Devigen,Devik,Divigen,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 188b
5.2.1728
1,728.00 5.2.1728 188b rg20090424360192
Skjellsord
Christen Pram fremstillede sig for retten og foregaf at der schal være kommen it rychte iblant folch hvorledis hand nys da Sl. fogden Mejer døde, schal hafve værit udj Fielvigen og da fremtagit den Sl. mands hofvitbog, spørgende efter pen og blich dermed i den, til sin fordeel at ofverstryge, hvilchit hand sagde fra det første schulle være udkommen fra Johannes Salomonsøn Blix hvorom hand for retten tilspurte benemte Johannes at udsige sin rene sandhed først om dette saaledis af hannem sig for holt, og for det andit om saadan blame var kommen fra hannem.

Derpaa svarede forbenemte vitnede at hand hverchen fornam pen eller blich ej eller blef efterspurt. og iche fornam hand andit end at Pram tilsammen samlede Rejgenschabsbøgerne og dennem forseilede og til det andit svarede at hand aldrig har tencht at tillegge Pram nogen blame mindre har hørt nogit der om ud.

blef her paa it tingsvidne begierit.

Christen Pram fremstillede sig for retten og foregaf at der schal være kommen it rychte iblant folch hvorledis hand nys da Sl. fogden Mejer døde, schal hafve værit udj Fielvigen og da fremtagit den Sl. mands hofvitbog, spørgende efter pen og blich dermed i den, til sin fordeel at ofverstryge, hvilchit hand sagde fra det første schulle være udkommen fra Johannes Salomonsøn Blix hvorom hand for retten tilspurte benemte Johannes at udsige sin rene sandhed først om dette saaledis af hannem sig for holt, og for det andit om saadan blame var kommen fra hannem. Derpaa svarede forbenemte vitnede at hand hverchen fornam pen eller blich ej eller blef efterspurt. og iche fornam hand andit end at Pram tilsammen samlede Rejgenschabsbøgerne og dennem forseilede og til det andit svarede at hand aldrig har tencht at tillegge Pram nogen blame mindre har hørt nogit der om ud. blef her paa it tingsvidne begierit.
NULL ,Christen Pram,Johannes Salomonsøn Blix,Melchior Mejer, ,(tom), Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten,Johannes,Johannis,Johannes,Johannis,Melcher,Melchioer,Melchior,Melchor,Melcior Pram,Blix,Salmonsøn,Salomonßøn,Salomonsøn,Salomon,Meje,Mejer _Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten Pram,Johannes,Johannis ge1089p,Johannes Salmonsøn,Johannes Salomonßøn,Johannes Salomonsøn,Johannes Salomon,Johannis Salmonsøn,Johannis Salomonßøn,Johannis Salomonsøn,Johannis Salomon,Melcher Meje,Melcher Mejer,Melchioer Meje,Melchioer Mejer,Melchior Meje,Melchior Mejer,Melchor Meje,Melchor Mejer,Melcior Meje,Melcior Mejer_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 188b,189a
5.2.1728
1,728.00 5.2.1728 188b,189a rg20090424360192
Tingsvitner
Seth Bogardt tilspurte tingsøgende almue 1 hvad accorter forrige fogidt Jacob Jespersøn hafver giort med dennem, i stæden for Kongens tiende fordsel til neste kiøb- eller ladestæd,

Dernest hvad de hand foregifve til deris Justification imod tiendetagernis paastand

<side 189a>

og beschyldinger,

Den tilstædeværende tingsøgende almue svarede til den første post at de iche hafde indgaait nogen accort med Jacob Jespersøn, mens ligesom deris formænd, efter ved tagen schich, betalt tiendeførselen med 8 Sk:

Til den anden Post blef svarit at de nechter iche at føre Kongens tiende til neste kiøb- eller ladestæd, men at betale pro persona 8 Sk: siunis de at være formegit.

her paa blef begierit it tingsvidne begierit som meddelis schal.

Seth Bogardt tilspurte tingsøgende almue 1 hvad accorter forrige fogidt Jacob Jespersøn hafver giort med dennem, i stæden for Kongens tiende fordsel til neste kiøb- eller ladestæd, Dernest hvad de hand foregifve til deris Justification imod tiendetagernis paastand og beschyldinger, Den tilstædeværende tingsøgende almue svarede til den første post at de iche hafde indgaait nogen accort med Jacob Jespersøn, mens ligesom deris formænd, efter ved tagen schich, betalt tiendeførselen med 8 Sk: Til den anden Post blef svarit at de nechter iche at føre Kongens tiende til neste kiøb- eller ladestæd, men at betale pro persona 8 Sk: siunis de at være formegit. her paa blef begierit it tingsvidne begierit som meddelis schal.
NULL ,Jacob Jespersøn,Seth Bogardt, ,(tom), Jacob,Jakob,Jacos,Seth,Zeth Jesepersøn,Jespers,Jespersßøn,Jesperßøn,Jespersø,Jespersøn,Jespersøns,Jesperøn,Bochardt,Bochart,Bogardt,Bogart,Bonsach _Jacob Jesepersøn,Jacob Jespers,Jacob Jespersßøn,Jacob Jesperßøn,Jacob Jespersø,Jacob Jespersøn,Jacob Jespersøns,Jacob Jesperøn,Jakob Jesepersøn,Jakob Jespers,Jakob Jespersßøn,Jakob Jesperßøn,Jakob Jespersø,Jakob Jespersøn,Jakob Jespersøns,Jakob Jesperøn,Jacos Jesepersøn,Jacos Jespers,Jacos Jespersßøn,Jacos Jesperßøn,Jacos Jespersø,Jacos Jespersøn,Jacos Jespersøns,Jacos Jesperøn,Seth Bochardt,Seth Bochart,Seth Bogardt,Seth Bogart,Seth Bonsach,Zeth Bochardt,Zeth Bochart,Zeth Bogardt,Zeth Bogart,Zeth Bonsach_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 189a
5.2.1728
1,728.00 5.2.1728 189a rg20090424360192
Tingsvitner
Seth Bogardt efter velbaarne her Stiftbefalingsmands Jacob Benzon høyanselige befaling af dato Trundhiem d. 19 Dec. 1727 tilspurte tingsøgende almue om dennem er vitterligt at de, aar 1716 og 1717 har udgifvit nogen Foracio til Dragon ober- eller underofficerer item geverer i forefaldende marser saasom afgræsning, høe, hafre og hachelse og hvad beviser almuen derfor hafver.

Der til blef svarit at almuen intit af indførte hafde udgifvit for benemte aaringer, her paa blef tingsvidne begierit

Seth Bogardt efter velbaarne her Stiftbefalingsmands Jacob Benzon høyanselige befaling af dato Trundhiem d. 19 Dec. 1727 tilspurte tingsøgende almue om dennem er vitterligt at de, aar 1716 og 1717 har udgifvit nogen Foracio til Dragon ober- eller underofficerer item geverer i forefaldende marser saasom afgræsning, høe, hafre og hachelse og hvad beviser almuen derfor hafver. Der til blef svarit at almuen intit af indførte hafde udgifvit for benemte aaringer, her paa blef tingsvidne begierit
NULL ,Jacob Benzon,Seth Bogardt, ,(tom), Jacob,Jakob,Jacos,Seth,Zeth Bentsen,Bentsøn,Bentzon,Bentzøn,Benzon,Bochardt,Bochart,Bogardt,Bogart,Bonsach _Jacob Bentsen,Jacob Bentsøn,Jacob Bentzon,Jacob Bentzøn,Jacob Benzon,Jakob Bentsen,Jakob Bentsøn,Jakob Bentzon,Jakob Bentzøn,Jakob Benzon,Jacos Bentsen,Jacos Bentsøn,Jacos Bentzon,Jacos Bentzøn,Jacos Benzon,Seth Bochardt,Seth Bochart,Seth Bogardt,Seth Bogart,Seth Bonsach,Zeth Bochardt,Zeth Bochart,Zeth Bogardt,Zeth Bogart,Zeth Bonsach_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 189a
5.2.1728
1,728.00 5.2.1728 189a rg20090424360192
Tingsvitner
Seth Bogardt begierede at hannem af retten matte meddelis it tingsvidne hvorledis hands forhold har værit her udj fogderiet udj den tied hand var beroende udj afgangen fogidt M M: tied saasom hand formedelst den Sl. mands hastige dødelig afgang iche nogit til bevis der om erholte,

her om tilspurte tingsøgende almue at bemelte Seth Bogardt hafver schichit sig baade uden og inden tinge samt udj ord og gierninger som en smuch schichelig og ædruelig person vel sømmer og anstaar, her paa blef tingsvidne begierit

Seth Bogardt begierede at hannem af retten matte meddelis it tingsvidne hvorledis hands forhold har værit her udj fogderiet udj den tied hand var beroende udj afgangen fogidt M M: tied saasom hand formedelst den Sl. mands hastige dødelig afgang iche nogit til bevis der om erholte, her om tilspurte tingsøgende almue at bemelte Seth Bogardt hafver schichit sig baade uden og inden tinge samt udj ord og gierninger som en smuch schichelig og ædruelig person vel sømmer og anstaar, her paa blef tingsvidne begierit
NULL ,Seth Bogardt, ,(tom), Seth,Zeth Bochardt,Bochart,Bogardt,Bogart,Bonsach _Seth Bochardt,Seth Bochart,Seth Bogardt,Seth Bogart,Seth Bonsach,Zeth Bochardt,Zeth Bochart,Zeth Bogardt,Zeth Bogart,Zeth Bonsach_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 189a
9.2.1728
1,728.00 9.2.1728 189a rg20090424360192
Ordinært
Anno 1728 d. 9 Febr: blef holden sageting paa ordinaire tingst: Aarnes udj Foesnes prestegield, tilstædeværende Seth Bogardt samt efterschrefne laurettism: nemlig Ole Hafvigen, Erich Løding, Størcher Strøm, Olle ibdm, Christen Oxdøl, Ole Setnen, Einer Strømen, og Olle Vedøen hvor da blef forrettit som følger:
Anno 1728 d. 9 Febr: blef holden sageting paa ordinaire tingst: Aarnes udj Foesnes prestegield, tilstædeværende Seth Bogardt samt efterschrefne laurettism: nemlig Ole Hafvigen, Erich Løding, Størcher Strøm, Olle ibdm, Christen Oxdøl, Ole Setnen, Einer Strømen, og Olle Vedøen hvor da blef forrettit som følger:
NULL ,Christen Oxdøl,Einer Strømen,Erich Løding,Ole Hafvigen,Ole Setnen,Olle Strøm,Olle Vedøen,Seth Bogardt,Størcher Strøm, ,Aarnes,Foesnes, Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten,Einar,Einer,Ejner,Eric,Erich,Erik,Ole,Olle,Ollef,Ola,Ole,Olle,Ollef,Ola,Ole,Olle,Ollef,Ola,Ole,Olle,Ollef,Ola,Seth,Zeth,Storchel,Størcher,Størster Oxdøl,Oxdøle,Oxdølen,Øxdolen,Strøm,Strømen,Strømmen,Løding,Lødingen,Løingen,Hafvig,Hafvigen,Setnen,Setnøen,Sætnøen,Satnøeb,Satnøen,Strøm,Strømen,Strømmen,Vedøen,Bochardt,Bochart,Bogardt,Bogart,Bonsach,Strøm,Strømen,Strømmen _Chisten Oxdøl,Chisten Oxdøle,Chisten Oxdølen,Chisten Øxdolen,Chrishian Oxdøl,Chrishian Oxdøle,Chrishian Oxdølen,Chrishian Øxdolen,Chrisian Oxdøl,Chrisian Oxdøle,Chrisian Oxdølen,Chrisian Øxdolen,Christen Oxdøl,Christen Oxdøle,Christen Oxdølen,Christen Øxdolen,Christian Oxdøl,Christian Oxdøle,Christian Oxdølen,Christian Øxdolen,Cristen Oxdøl,Cristen Oxdøle,Cristen Oxdølen,Cristen Øxdolen,Cristian Oxdøl,Cristian Oxdøle,Cristian Oxdølen,Cristian Øxdolen,Kisten Oxdøl,Kisten Oxdøle,Kisten Oxdølen,Kisten Øxdolen,Einar Strøm,Einar Strømen,Einar Strømmen,Einer Strøm,Einer Strømen,Einer Strømmen,Ejner Strøm,Ejner Strømen,Ejner Strømmen,Eric Løding,Eric Lødingen,Eric Løingen,Erich Løding,Erich Lødingen,Erich Løingen,Erik Løding,Erik Lødingen,Erik Løingen,Ole Hafvig,Ole Hafvigen,Olle Hafvig,Olle Hafvigen,Ollef Hafvig,Ollef Hafvigen,Ola Hafvig,Ola Hafvigen,Ole Setnen,Ole Setnøen,Ole Sætnøen,Ole Satnøeb,Ole Satnøen,Olle Setnen,Olle Setnøen,Olle Sætnøen,Olle Satnøeb,Olle Satnøen,Ollef Setnen,Ollef Setnøen,Ollef Sætnøen,Ollef Satnøeb,Ollef Satnøen,Ola Setnen,Ola Setnøen,Ola Sætnøen,Ola Satnøeb,Ola Satnøen,Ole Strøm,Ole Strømen,Ole Strømmen,Olle Strøm,Olle Strømen,Olle Strømmen,Ollef Strøm,Ollef Strømen,Ollef Strømmen,Ola Strøm,Ola Strømen,Ola Strømmen,Ole,Olle,Ollef,Ola ge1951p,Seth Bochardt,Seth Bochart,Seth Bogardt,Seth Bogart,Seth Bonsach,Zeth Bochardt,Zeth Bochart,Zeth Bogardt,Zeth Bogart,Zeth Bonsach,Storchel Strøm,Storchel Strømen,Storchel Strømmen,Størcher Strøm,Størcher Strømen,Størcher Strømmen,Størster Strøm,Størster Strømen,Størster Strømmen_ ,Aarnes,Aarnæs,Foesnes,ledig,Fonesnes,Fosn.,Fosnes,ledig,Fosnæs,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 189a
9.2.1728
1,728.00 9.2.1728 189a rg20090424360192
Forordninger
forkynt de forordninger og befallninger som paa forrige tingstæd er blefven forkynt
forkynt de forordninger og befallninger som paa forrige tingstæd er blefven forkynt
NULL ,(tom) (tom), ,(tom), (tom) (tom) (tom)(tom) ,(tom),