Kildeavskrifter

Kilde Lenke til originalside År Dato Side Relativ sidelenke Kategori Formatert avskrift Avskrift Hovedlenke Nevnte personer Nevnte steder Fornavn Etternavn For- og etternavn Sted
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 9b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 9b rg20090424360012
Forordninger
forkynt Rentecammerets udgangen placat angaaende Trundhiem byis consumption, consumption af vin, brendevin, og vinædiche, Samt sildetienden med videre som samme placat om formelder, daterit Rentecammerit d. 22 April Ao 1713.
forkynt Rentecammerets udgangen placat angaaende Trundhiem byis consumption, consumption af vin, brendevin, og vinædiche, Samt sildetienden med videre som samme placat om formelder, daterit Rentecammerit d. 22 April Ao 1713.
NULL ,(tom) (tom), ,(tom), (tom) (tom) (tom)(tom) ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 9b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 9b rg20090424360012
Forordninger
En befallning fra Stiftamtmanden angaaende fri schyds med Kongl. intraders fort sættelße og sendelse fra Find marchen og Nordlandene til Trundhiem, den samme daterit Trundh. d. 8 Juny 1713
En befallning fra Stiftamtmanden angaaende fri schyds med Kongl. intraders fort sættelße og sendelse fra Find marchen og Nordlandene til Trundhiem, den samme daterit Trundh. d. 8 Juny 1713
NULL ,(tom) (tom), ,(tom), (tom) (tom) (tom)(tom) ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 9b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 9b rg20090424360012
Byksel, skjøte
forkynt Peder Jørgensøns schiøde paa gaarden Baafiord, beliggende udj Lechøe fierding, udgifven af Aleth Sl. Jørgen Reersøns efterlefversche den 11 october Anno 1712.
forkynt Peder Jørgensøns schiøde paa gaarden Baafiord, beliggende udj Lechøe fierding, udgifven af Aleth Sl. Jørgen Reersøns efterlefversche den 11 october Anno 1712.
NULL ,Aleth,Jørgen Reersøn,Peder Jørgensøn, ,Baafiord, Aleth,Jnge,Just,Jørgen,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter ,Reersøn,Rejersøn,Jøngensøn,Jørgensen,Jørgenßøn,Jørgensø,Jørgensøn _Aleth,Jnge Reersøn,Jnge Rejersøn,Just Reersøn,Just Rejersøn,Jørgen Reersøn,Jørgen Rejersøn,Pedeer Jøngensøn,Pedeer Jørgensen,Pedeer Jørgenßøn,Pedeer Jørgensø,Pedeer Jørgensøn,Peder Jøngensøn,Peder Jørgensen,Peder Jørgenßøn,Peder Jørgensø,Peder Jørgensøn,Pedr Jøngensøn,Pedr Jørgensen,Pedr Jørgenßøn,Pedr Jørgensø,Pedr Jørgensøn,Per Jøngensøn,Per Jørgensen,Per Jørgenßøn,Per Jørgensø,Per Jørgensøn,Peter Jøngensøn,Peter Jørgensen,Peter Jørgenßøn,Peter Jørgensø,Peter Jørgensøn,Petter Jøngensøn,Petter Jørgensen,Petter Jørgenßøn,Petter Jørgensø,Petter Jørgensøn,Pitter Jøngensøn,Pitter Jørgensen,Pitter Jørgenßøn,Pitter Jørgensø,Pitter Jørgensøn_ ,Baafiord,Baafjord,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 9b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 9b rg20090424360012
Byksel, skjøte
Jligemaade forkynt Nathanael Evenstads schiøde paa den gaard Aagvigen, schyldende j ører udgifven af Johan Holt d. 16 Sept. 1712
Jligemaade forkynt Nathanael Evenstads schiøde paa den gaard Aagvigen, schyldende j ører udgifven af Johan Holt d. 16 Sept. 1712
NULL ,Johan Holt,Nathanael Evenstad, ,Aagvigen, Johan,Johanns,Natan,Nathan,Nathanael Holst,Holt,Holte,Holten,Haalten,Evenstad _Johan Holst,Johan Holt,Johan Holte,Johan Holten,Johan Haalten,Johanns Holst,Johanns Holt,Johanns Holte,Johanns Holten,Johanns Haalten,Natan,Nathan,Nathanael ge1197p_ ,Aachvigen,Aagvigen,Aakvik,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 9b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 9b rg20090424360012
Byksel, skjøte
Baar Rafaelsøn bøxlet af fogden, Melchior Mejer, den gaard Theraach Spd: 12 Mk. Hands Mayst tilhørende, beliggende udj Sørbindals fierding, daterit Nærøebierget d. 25 July Anno 1712
Baar Rafaelsøn bøxlet af fogden, Melchior Mejer, den gaard Theraach Spd: 12 Mk. Hands Mayst tilhørende, beliggende udj Sørbindals fierding, daterit Nærøebierget d. 25 July Anno 1712
NULL ,Baar Rafaelsøn,Melchior Mejer, ,Nærøebierget,Theraach, Baar,Baard,Melcher,Melchioer,Melchior,Melchor,Melcior Rafaelsøn,Rafvelsøn,Meje,Mejer _Baar Rafaelsøn,Baar Rafvelsøn,Baard Rafaelsøn,Baard Rafvelsøn,Melcher Meje,Melcher Mejer,Melchioer Meje,Melchioer Mejer,Melchior Meje,Melchior Mejer,Melchor Meje,Melchor Mejer,Melcior Meje,Melcior Mejer_ ,Theraach,Nerøeberg,Nærøbiergit,Nærøeledingsberg,Nærøeb.,Nærøeberg,Nærøeberget,Nærøebierg,Nærøebierget,Nærøebiergit,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 9b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 9b rg20090424360012
Byksel, skjøte
Her Villads Bing loed forkynde sin bøxelseddel paa Sandnes schylder med bøxel 2 spand og 2 ører, beliggende udj Løfsnes fierding, udgifven af Jacob Jespersøn d. 16 Sept. 1712.
Her Villads Bing loed forkynde sin bøxelseddel paa Sandnes schylder med bøxel 2 spand og 2 ører, beliggende udj Løfsnes fierding, udgifven af Jacob Jespersøn d. 16 Sept. 1712.
NULL ,Jacob Jespersøn,Villads Bing, ,Sandnes, Jacob,Jakob,Jacos,Vilhem,Viljam,Villads,Villich,Villum,Wiljam,Willich Jesepersøn,Jespers,Jespersßøn,Jesperßøn,Jespersø,Jespersøn,Jespersøns,Jesperøn,Bing,Bings _Jacob Jesepersøn,Jacob Jespers,Jacob Jespersßøn,Jacob Jesperßøn,Jacob Jespersø,Jacob Jespersøn,Jacob Jespersøns,Jacob Jesperøn,Jakob Jesepersøn,Jakob Jespers,Jakob Jespersßøn,Jakob Jesperßøn,Jakob Jespersø,Jakob Jespersøn,Jakob Jespersøns,Jakob Jesperøn,Jacos Jesepersøn,Jacos Jespers,Jacos Jespersßøn,Jacos Jesperßøn,Jacos Jespersø,Jacos Jespersøn,Jacos Jespersøns,Jacos Jesperøn,Vilhem Bing,Vilhem Bings,Viljam Bing,Viljam Bings,Villads Bing,Villads Bings,Villich Bing,Villich Bings,Villum Bing,Villum Bings,Wiljam Bing,Wiljam Bings,Willich Bing,Willich Bings_ ,Sandnes,Sandnæs,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 10a
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 10a rg20090424360012
Lejermål
<side 10a>

Michel Jensøn er indstemt for begangen lejermaals forseelße med Siri Danjelsdatter,

personerne møtte for retten med forseelsens tilstaaelße hvorfore enhver af dennem efter paastand af fogden tilfindis at svare sine fulde bøder efter loven, nemlig: drengen, 12 Rdr. og Tøsen 6 Rdr. desligiste at udstaa Kirchens disciplin,

hafver de iche midler til bøderne da det anderledis efter lovens biudende at undgielde som forderligst.

Michel Jensøn er indstemt for begangen lejermaals forseelße med Siri Danjelsdatter, personerne møtte for retten med forseelsens tilstaaelße hvorfore enhver af dennem efter paastand af fogden tilfindis at svare sine fulde bøder efter loven, nemlig: drengen, 12 Rdr. og Tøsen 6 Rdr. desligiste at udstaa Kirchens disciplin, hafver de iche midler til bøderne da det anderledis efter lovens biudende at undgielde som forderligst.
NULL ,Michel Jensøn,Siri Danjelsdatter, ,(tom), Michal,Michel,Michell,Mickel,Siri,Sirj,Zirj Jensen,Jenßøn,Jenssønner,Jensøn,Jenssøn,Danjelsdatter,Danjelsdatter. _Michal Jensen,Michal Jenßøn,Michal Jenssønner,Michal Jensøn,Michal Jenssøn,Michel Jensen,Michel Jenßøn,Michel Jenssønner,Michel Jensøn,Michel Jenssøn,Michell Jensen,Michell Jenßøn,Michell Jenssønner,Michell Jensøn,Michell Jenssøn,Mickel Jensen,Mickel Jenßøn,Mickel Jenssønner,Mickel Jensøn,Mickel Jenssøn,Siri Danjelsdatter,Siri Danjelsdatter.,Sirj Danjelsdatter,Sirj Danjelsdatter.,Zirj Danjelsdatter,Zirj Danjelsdatter._ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 10a
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 10a rg20090424360012
Lejermål
Sergiant Erich Nielsøn er indstemt for begangen lejermaals forseelße med Maria Aumundsdatter,

og effterdj forseelsen er tilstaaen hvorpaa og er af qvindfolchet er udstaaen Kirchens disciplin da, tilfindis hun at bøde 6 Rdr. og hand allernaadigst fri.

Sergiant Erich Nielsøn er indstemt for begangen lejermaals forseelße med Maria Aumundsdatter, og effterdj forseelsen er tilstaaen hvorpaa og er af qvindfolchet er udstaaen Kirchens disciplin da, tilfindis hun at bøde 6 Rdr. og hand allernaadigst fri.
NULL ,Erich Nielsøn,Maria Aumundsdatter, ,(tom), Eric,Erich,Erik,Maren,Maria Nielsen,Nielßøn,Nielsøn,Nielsön,Nilsøn,Nissen,Nißen,Amundsdatter,Aumundsdatter _Eric Nielsen,Eric Nielßøn,Eric Nielsøn,Eric Nielsön,Eric Nilsøn,Eric Nissen,Eric Nißen,Erich Nielsen,Erich Nielßøn,Erich Nielsøn,Erich Nielsön,Erich Nilsøn,Erich Nissen,Erich Nißen,Erik Nielsen,Erik Nielßøn,Erik Nielsøn,Erik Nielsön,Erik Nilsøn,Erik Nissen,Erik Nißen,Maren Amundsdatter,Maren Aumundsdatter,Maria Amundsdatter,Maria Aumundsdatter_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 10a
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 10a rg20090424360012
Lejermål
Soldat Hans Jensøn indstemt af Jacob Rusch for begangen lejermaals forseelße med Anna Simonsdatter,

hand allernaadigst fri, hun bøder 6 Rdr. og udstaar Kirchens Disciplin,

hafver de iche midler til bøderne, da det anderledis efter loven at undgielde

Soldat Hans Jensøn indstemt af Jacob Rusch for begangen lejermaals forseelße med Anna Simonsdatter, hand allernaadigst fri, hun bøder 6 Rdr. og udstaar Kirchens Disciplin, hafver de iche midler til bøderne, da det anderledis efter loven at undgielde
NULL ,Anna Simonsdatter,Hans Jensøn,Jacob Rusch, ,(tom), Ana,Anna,Anne,Hands,Hans,Jacob,Jakob,Jacos Simensdatter,Simonsdatter,Jensen,Jenßøn,Jenssønner,Jensøn,Jenssøn,Rusch,Rusck,Rush _Ana Simensdatter,Ana Simonsdatter,Anna Simensdatter,Anna Simonsdatter,Anne Simensdatter,Anne Simonsdatter,Hands Jensen,Hands Jenßøn,Hands Jenssønner,Hands Jensøn,Hands Jenssøn,Hans Jensen,Hans Jenßøn,Hans Jenssønner,Hans Jensøn,Hans Jenssøn,Jacob Rusch,Jacob Rusck,Jacob Rush,Jakob Rusch,Jakob Rusck,Jakob Rush,Jacos Rusch,Jacos Rusck,Jacos Rush_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 10a,10b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 10a,10b rg20090424360012
Drap
Danjel Strand og hands tøser Vendel Olsdatter og Jngeborre Haldorsdatter er indvarslede af bøgdelensmanden Jacob Rusch, at forklare hvorledis Rannj Erichsdatter hafver dræbt sig self,

personerne møtte og tilkiendegaf at ermelte qvindfolch hafde ligget svag udj 15 dager og udJmidlertied iche haft nogen anstød af raseri, en nattis tied laag hun stille udj stuen, hvor 2de tøser og var liggende, og udj søfn faldende som de nu vaqnede op fornam de hende at være død, hvorefter blef raabt paa Qvinden udj huusßet, og da hun kom saag hun en knif staaendis under hendis venstre brøst,

blef saa schichet bud efter fogden Melchior Mejer som kom udj stuen der dette døde mennische laae, og tog Knifven af brøstet, fogden tilspurte Danjel Strand og tingsøgende almue om dette Mennische hafde efterlat sig nogle mid ler, til Kongens bøders afbetalning, de svarede at hun neppe hafde saa mange Klæder at hun kunde schiule sig udj end sige meere.

<side 10b>

hvorfore ej noget hands Kongelig Mayts kand blifve tildømt efter lovens 6te bogs 6 Capitel 21 Artichel.

Danjel Strand og hands tøser Vendel Olsdatter og Jngeborre Haldorsdatter er indvarslede af bøgdelensmanden Jacob Rusch, at forklare hvorledis Rannj Erichsdatter hafver dræbt sig self, personerne møtte og tilkiendegaf at ermelte qvindfolch hafde ligget svag udj 15 dager og udJmidlertied iche haft nogen anstød af raseri, en nattis tied laag hun stille udj stuen, hvor 2de tøser og var liggende, og udj søfn faldende som de nu vaqnede op fornam de hende at være død, hvorefter blef raabt paa Qvinden udj huusßet, og da hun kom saag hun en knif staaendis under hendis venstre brøst, blef saa schichet bud efter fogden Melchior Mejer som kom udj stuen der dette døde mennische laae, og tog Knifven af brøstet, fogden tilspurte Danjel Strand og tingsøgende almue om dette Mennische hafde efterlat sig nogle mid ler, til Kongens bøders afbetalning, de svarede at hun neppe hafde saa mange Klæder at hun kunde schiule sig udj end sige meere. hvorfore ej noget hands Kongelig Mayts kand blifve tildømt efter lovens 6te bogs 6 Capitel 21 Artichel.
NULL ,Danjel Strand,Jacob Rusch,Jngeborre Haldorsdatter,Melchior Mejer,Rannj Erichsdatter,Vendel Olsdatter, ,(tom), Daniel,Danjel,Ingeborre,Jngebor,Jngebore,Jngeborr,Jngeborre,Jacob,Jakob,Jacos,Melcher,Melchioer,Melchior,Melchor,Melcior,Randj,Rannj,Vendel,Vennel Strand,Haldorsdatter,Rusch,Rusck,Rush,Meje,Mejer,Erichsdatter,Olesdatter,Olsdatter,Olßdaatter _Daniel Strand,Danjel Strand,Ingeborre,Jngebor,Jngebore,Jngeborr,Jngeborre ge1316p,Jacob Rusch,Jacob Rusck,Jacob Rush,Jakob Rusch,Jakob Rusck,Jakob Rush,Jacos Rusch,Jacos Rusck,Jacos Rush,Melcher Meje,Melcher Mejer,Melchioer Meje,Melchioer Mejer,Melchior Meje,Melchior Mejer,Melchor Meje,Melchor Mejer,Melcior Meje,Melcior Mejer,Randj Erichsdatter,Rannj Erichsdatter,Vendel Olesdatter,Vendel Olsdatter,Vendel Olßdaatter,Vennel Olesdatter,Vennel Olsdatter,Vennel Olßdaatter_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 10b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 10b rg20090424360013
Vinningsforbrytelser
Othe og Arne Hanssønner ladet ved bøgdelensmanden Jacob Rusch stemne Niels og Jens Jsaachssønner formedelst at de udj Maafleßen har optagen en boedør og ud af boen udtagen endeel lefver,

til vidner ere indvarslede Lars Ramstad og Birrithe Jngebrichtsdatter,

de indstemte saavel som provene blef paaraabte mens iche møtte, foreleggis til neste ting at møde til sagen at svare.

Othe og Arne Hanssønner ladet ved bøgdelensmanden Jacob Rusch stemne Niels og Jens Jsaachssønner formedelst at de udj Maafleßen har optagen en boedør og ud af boen udtagen endeel lefver, til vidner ere indvarslede Lars Ramstad og Birrithe Jngebrichtsdatter, de indstemte saavel som provene blef paaraabte mens iche møtte, foreleggis til neste ting at møde til sagen at svare.
NULL ,Arne Hanssøn,Birrithe Jngebrichtsdatter,Jacob Rusch,Jens Jsaachssøn,Lars Ramstad,Niels Jsaachssøn,Othe Hanssøn, ,Maafleßen, Arn,Arne,Arnes,Berithe,Berrithe,Berthe,Birgithe,Birrethe,Birrithe,Birthe,Birthte,Jacob,Jakob,Jacos,Jans,Jens,Jan,Laris,Lars,Laruitz,Lauris,Laurits,Lauriz,Lofrentz,Loren,Lorentz,Loufrens,Lourens,Lourntz,Lovrens,Niels,Nils,Othe,Otho,Otthe,Ottho,Otto Hansen,Hanßøn,Hansø,Hansøn,Haansøn,Hanssøn,Jngebrichtsdatter,Rusch,Rusck,Rush,Isachsøn,Jsachsøn,Jsaachssøn,Jzachsen,Jzachsøn,Jzaagsøn,Ramstad,Isachsøn,Jsachsøn,Jsaachssøn,Jzachsen,Jzachsøn,Jzaagsøn,Hansen,Hanßøn,Hansø,Hansøn,Haansøn,Hanssøn _Arn Hansen,Arn Hanßøn,Arn Hansø,Arn Hansøn,Arn Haansøn,Arn Hanssøn,Arne Hansen,Arne Hanßøn,Arne Hansø,Arne Hansøn,Arne Haansøn,Arne Hanssøn,Arnes Hansen,Arnes Hanßøn,Arnes Hansø,Arnes Hansøn,Arnes Haansøn,Arnes Hanssøn,Berithe,Berrithe,Berthe,Birgithe,Birrethe,Birrithe,Birthe,Birthte ge1454p,Jacob Rusch,Jacob Rusck,Jacob Rush,Jakob Rusch,Jakob Rusck,Jakob Rush,Jacos Rusch,Jacos Rusck,Jacos Rush,Jans Isachsøn,Jans Jsachsøn,Jans Jsaachssøn,Jans Jzachsen,Jans Jzachsøn,Jans Jzaagsøn,Jens Isachsøn,Jens Jsachsøn,Jens Jsaachssøn,Jens Jzachsen,Jens Jzachsøn,Jens Jzaagsøn,Jan Isachsøn,Jan Jsachsøn,Jan Jsaachssøn,Jan Jzachsen,Jan Jzachsøn,Jan Jzaagsøn,Laris,Lars,Laruitz,Lauris,Laurits,Lauriz,Lofrentz,Loren,Lorentz,Loufrens,Lourens,Lourntz,Lovrens ge1685p,Niels Isachsøn,Niels Jsachsøn,Niels Jsaachssøn,Niels Jzachsen,Niels Jzachsøn,Niels Jzaagsøn,Nils Isachsøn,Nils Jsachsøn,Nils Jsaachssøn,Nils Jzachsen,Nils Jzachsøn,Nils Jzaagsøn,Othe Hansen,Othe Hanßøn,Othe Hansø,Othe Hansøn,Othe Haansøn,Othe Hanssøn,Otho Hansen,Otho Hanßøn,Otho Hansø,Otho Hansøn,Otho Haansøn,Otho Hanssøn,Otthe Hansen,Otthe Hanßøn,Otthe Hansø,Otthe Hansøn,Otthe Haansøn,Otthe Hanssøn,Ottho Hansen,Ottho Hanßøn,Ottho Hansø,Ottho Hansøn,Ottho Haansøn,Ottho Hanssøn,Otto Hansen,Otto Hanßøn,Otto Hansø,Otto Hansøn,Otto Haansøn,Otto Hanssøn_ ,Maafleßen,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 10b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 10b rg20090424360013
Tvister eiendomssaker
Christian Jacobsøn ladet atter igien ved lensmanden Jacob Rusch indstemne Maren Giesnes for uloflig fædrift med videre hvorom udj Tingprotocollen fol. 2 findis indført,

citanten møtte udj rette med en forlig passerit d. 29 Juny 1709, hvilchen blef læst:

hertil at svare møtte Enchen Maren Giesnes og sagde sig iche at ville efterkomme den forlig, men rette sig efter den marchegang som schede d. 9 May Anno 1642: ermelte Christian Jacobsøn paastod dom saaledis dennesinde afsagt:

Enddog Enchen Maren Geisnes vel har fortient at hun for sin fortræden modvillighed udj at efterlefve den forlig som schede paa Giesnes d. 29 Juny Anno 1709, vel har fortient at blifve tilfunden at udrede de bøder, som udj ermelte forlig findis indførte

Jche dismindre forschaanes hun derfor denne gang, af sær aarsage, dog paa den maade at hun herefter holder sig for ermelte forlig udj alle maader efterretlig, hvis iche scheer, da maa hun ervente sig den straf og bøder som til ermelte forlig mentionerer.

Belangende den afgift til penger 6 ort som husmanden Michel Hæstvigen hertildags til Enchen Maren Giesnes har betallet, da betaller hand den aarlig herefter saaledis, nemlig 3 ort: til Christian Jacobsøn og 3 ort til Enchen.

Christian Jacobsøn ladet atter igien ved lensmanden Jacob Rusch indstemne Maren Giesnes for uloflig fædrift med videre hvorom udj Tingprotocollen fol. 2 findis indført, citanten møtte udj rette med en forlig passerit d. 29 Juny 1709, hvilchen blef læst: hertil at svare møtte Enchen Maren Giesnes og sagde sig iche at ville efterkomme den forlig, men rette sig efter den marchegang som schede d. 9 May Anno 1642: ermelte Christian Jacobsøn paastod dom saaledis dennesinde afsagt: Enddog Enchen Maren Geisnes vel har fortient at hun for sin fortræden modvillighed udj at efterlefve den forlig som schede paa Giesnes d. 29 Juny Anno 1709, vel har fortient at blifve tilfunden at udrede de bøder, som udj ermelte forlig findis indførte Jche dismindre forschaanes hun derfor denne gang, af sær aarsage, dog paa den maade at hun herefter holder sig for ermelte forlig udj alle maader efterretlig, hvis iche scheer, da maa hun ervente sig den straf og bøder som til ermelte forlig mentionerer. Belangende den afgift til penger 6 ort som husmanden Michel Hæstvigen hertildags til Enchen Maren Giesnes har betallet, da betaller hand den aarlig herefter saaledis, nemlig 3 ort: til Christian Jacobsøn og 3 ort til Enchen.
NULL ,Christian Jacobsøn,Jacob Rusch,Maren Giesnes,Michel Hæstvigen, ,(tom), Chisten,Chrishian,Chrisian,Christen,Christian,Cristen,Cristian,Kisten,Jacob,Jakob,Jacos,Maren,Maria,Michal,Michel,Michell,Mickel Jacobsd.,Jacobsøn,Jakobsøn,Rusch,Rusck,Rush,Geisnes,Giesing,Giesnes,Jersin,Hestvigen,Hæstvigen _Chisten Jacobsd.,Chisten Jacobsøn,Chisten Jakobsøn,Chrishian Jacobsd.,Chrishian Jacobsøn,Chrishian Jakobsøn,Chrisian Jacobsd.,Chrisian Jacobsøn,Chrisian Jakobsøn,Christen Jacobsd.,Christen Jacobsøn,Christen Jakobsøn,Christian Jacobsd.,Christian Jacobsøn,Christian Jakobsøn,Cristen Jacobsd.,Cristen Jacobsøn,Cristen Jakobsøn,Cristian Jacobsd.,Cristian Jacobsøn,Cristian Jakobsøn,Kisten Jacobsd.,Kisten Jacobsøn,Kisten Jakobsøn,Jacob Rusch,Jacob Rusck,Jacob Rush,Jakob Rusch,Jakob Rusck,Jakob Rush,Jacos Rusch,Jacos Rusck,Jacos Rush,Maren Geisnes,Maren Giesing,Maren Giesnes,Maren Jersin,Maria Geisnes,Maria Giesing,Maria Giesnes,Maria Jersin,Michal Hestvigen,Michal Hæstvigen,Michel Hestvigen,Michel Hæstvigen,Michell Hestvigen,Michell Hæstvigen,Mickel Hestvigen,Mickel Hæstvigen_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 10b,11a
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 10b,11a rg20090424360013
Tvister eiendomssaker
Hands ærværdighed Prousten, Magister Just Tyrholm, ladet ved Johannes Blix og Niels Johansøn Kiil loufmeßigvis indvarsle Villich Hendrichsøn formedelst at hand iche har brugt sin gaarde-

<side 11a>

part saaledis som hands bøxelseddel hannem tilholder,

den indstemte møtte personlig for retten med bekiendelse at hand var en fattig mand der iche hafde raad til at saae sin gaardepart udj, maatte derfor nest afvichte aar tage laattesæd 1/2 vog af sin grande Joen Nielsøn, lofvede dette heretter iche at ville giøre, paa Proustens vejne svarede fogden

Melchior Mejer og paastod at udj sagen maatte afsigis en dom afsagt

Niels Johansøn Kiils forseelße bestaaende endel derudj at hand iche har søgt sin Ombudsmand om assistence med sædekorns forstrechning, men det samme tagit imod lovens forbiud, hos andre, hvorfore hand vel kunde blifve straffældig efter loven, men som hand er en saa fattig venlig mand, blifver hand dennesinde for strafen forschaanet, dog paa den maade at hand herefter retter sig efter loven og sin bøxelseddel saaledis som begge deeler hannem tilholder under hands gaardepartis fæstis forbrydelße

Hands ærværdighed Prousten, Magister Just Tyrholm, ladet ved Johannes Blix og Niels Johansøn Kiil loufmeßigvis indvarsle Villich Hendrichsøn formedelst at hand iche har brugt sin gaarde- part saaledis som hands bøxelseddel hannem tilholder, den indstemte møtte personlig for retten med bekiendelse at hand var en fattig mand der iche hafde raad til at saae sin gaardepart udj, maatte derfor nest afvichte aar tage laattesæd 1/2 vog af sin grande Joen Nielsøn, lofvede dette heretter iche at ville giøre, paa Proustens vejne svarede fogden Melchior Mejer og paastod at udj sagen maatte afsigis en dom afsagt Niels Johansøn Kiils forseelße bestaaende endel derudj at hand iche har søgt sin Ombudsmand om assistence med sædekorns forstrechning, men det samme tagit imod lovens forbiud, hos andre, hvorfore hand vel kunde blifve straffældig efter loven, men som hand er en saa fattig venlig mand, blifver hand dennesinde for strafen forschaanet, dog paa den maade at hand herefter retter sig efter loven og sin bøxelseddel saaledis som begge deeler hannem tilholder under hands gaardepartis fæstis forbrydelße
NULL ,Joen Nielsøn,Johannes Blix,Just Tyrholm,Melchior Mejer,Niels Johansøn Kiil,Villich Hendrichsøn, ,(tom), Jnge,Just,Jørgen,Johannes,Johannis,Johen,John,Jon,Jonen,Joen,Jonn,Melcher,Melchioer,Melchior,Melchor,Melcior,Niels,Nils,Vilhem,Viljam,Villads,Villich,Villum,Wiljam,Willich Tyrholm,Blix,Nielsen,Nielßøn,Nielsøn,Nielsön,Nilsøn,Nissen,Nißen,Meje,Mejer,Johanßøn,Johansøn,Hendrichsøen,Hendrichsøn,Hendrichsøns _Jnge Tyrholm,Just Tyrholm,Jørgen Tyrholm,Johannes,Johannis ge1089p,Johen Nielsen,Johen Nielßøn,Johen Nielsøn,Johen Nielsön,Johen Nilsøn,Johen Nissen,Johen Nißen,John Nielsen,John Nielßøn,John Nielsøn,John Nielsön,John Nilsøn,John Nissen,John Nißen,Jon Nielsen,Jon Nielßøn,Jon Nielsøn,Jon Nielsön,Jon Nilsøn,Jon Nissen,Jon Nißen,Jonen Nielsen,Jonen Nielßøn,Jonen Nielsøn,Jonen Nielsön,Jonen Nilsøn,Jonen Nissen,Jonen Nißen,Joen Nielsen,Joen Nielßøn,Joen Nielsøn,Joen Nielsön,Joen Nilsøn,Joen Nissen,Joen Nißen,Jonn Nielsen,Jonn Nielßøn,Jonn Nielsøn,Jonn Nielsön,Jonn Nilsøn,Jonn Nissen,Jonn Nißen,Melcher Meje,Melcher Mejer,Melchioer Meje,Melchioer Mejer,Melchior Meje,Melchior Mejer,Melchor Meje,Melchor Mejer,Melcior Meje,Melcior Mejer,Niels Johanßøn,Niels Johansøn,Nils Johanßøn,Nils Johansøn,Vilhem Hendrichsøen,Vilhem Hendrichsøn,Vilhem Hendrichsøns,Viljam Hendrichsøen,Viljam Hendrichsøn,Viljam Hendrichsøns,Villads Hendrichsøen,Villads Hendrichsøn,Villads Hendrichsøns,Villich Hendrichsøen,Villich Hendrichsøn,Villich Hendrichsøns,Villum Hendrichsøen,Villum Hendrichsøn,Villum Hendrichsøns,Wiljam Hendrichsøen,Wiljam Hendrichsøn,Wiljam Hendrichsøns,Willich Hendrichsøen,Willich Hendrichsøn,Willich Hendrichsøns_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 11a,11b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 11a,11b rg20090424360013
Erstatning, Domrov
Baar Theraach og Michel Hildringen møtte for retten og tilstoed at de nogle gange loufmeßigvis hafde udj rette kaldet Niels Moen formedelst at hand iche har villet efterlefve den forlig og dom som er passerit angaaende den saltkedel som hand hafde stycherbrut med videre herom saaledis afsagt.

Uanseet at citanterne har bevist at intet paa deris side er forsømt ved stefnemaal og paatale til Niels Gaut Moen for den saltkedel som hand hafde nedbrut og forderfvet, Saa i hvor retten og iligemaade har gifvet allermueligste dilation at den inciterede kunde enten svare eller rette for sig saa straxens eller udj mindelighed, er dog alt forgiefvis og at retten iche schal ramme andet end det som loufformeligt er afsigis.

Effterdj Niels Gaut Moen hverchen har villet beqvemme sig til at efterkomme den forlig som schede paa Eiternes d. 26 septembr. Anno 1710 at hand inden

<side 11b>

October maanets udgang derefter paa egen bekaastning igien schulle forfærdige den forderfvede saltkedel citanterne ej uden schade og forlis. ej heller den dom som blef af retten afsagt paa Edshov d. 26 Juny Anno 1711, at hand til citanterne for tilføjede schade schulle betalle 4 Rdr og udj omkaastning 1 Rdr., men gifvet de samme aarsage til rettens søgning ofver sig paa ny igien ej uden større omkaastning og tieds spilde,

da for at lade Niels Gaut Moen forstaa at saadan hands modvillighed og rettens kiendelsis foracht er aldelis utiladelig og at forekomme hos andre it ont exempel til effterfølgelße, fornyis herved den forhen af retten afsagde dom saaledis at Niels Gaut Moen betaller de derudj indførte 4 Rdr. og udj omkaastning 2 Rdr. og for hands modvilighed at hand iche har effterlefvet den forhen afsagde dom, bøder hand 3 lod sølf alt 15 dager effter dommens forkyndelse under execution efter loven:

Baar Theraach og Michel Hildringen møtte for retten og tilstoed at de nogle gange loufmeßigvis hafde udj rette kaldet Niels Moen formedelst at hand iche har villet efterlefve den forlig og dom som er passerit angaaende den saltkedel som hand hafde stycherbrut med videre herom saaledis afsagt. Uanseet at citanterne har bevist at intet paa deris side er forsømt ved stefnemaal og paatale til Niels Gaut Moen for den saltkedel som hand hafde nedbrut og forderfvet, Saa i hvor retten og iligemaade har gifvet allermueligste dilation at den inciterede kunde enten svare eller rette for sig saa straxens eller udj mindelighed, er dog alt forgiefvis og at retten iche schal ramme andet end det som loufformeligt er afsigis. Effterdj Niels Gaut Moen hverchen har villet beqvemme sig til at efterkomme den forlig som schede paa Eiternes d. 26 septembr. Anno 1710 at hand inden October maanets udgang derefter paa egen bekaastning igien schulle forfærdige den forderfvede saltkedel citanterne ej uden schade og forlis. ej heller den dom som blef af retten afsagt paa Edshov d. 26 Juny Anno 1711, at hand til citanterne for tilføjede schade schulle betalle 4 Rdr og udj omkaastning 1 Rdr., men gifvet de samme aarsage til rettens søgning ofver sig paa ny igien ej uden større omkaastning og tieds spilde, da for at lade Niels Gaut Moen forstaa at saadan hands modvillighed og rettens kiendelsis foracht er aldelis utiladelig og at forekomme hos andre it ont exempel til effterfølgelße, fornyis herved den forhen af retten afsagde dom saaledis at Niels Gaut Moen betaller de derudj indførte 4 Rdr. og udj omkaastning 2 Rdr. og for hands modvilighed at hand iche har effterlefvet den forhen afsagde dom, bøder hand 3 lod sølf alt 15 dager effter dommens forkyndelse under execution efter loven:
NULL ,Baar Theraach,Michel Hildringen,Niels Gaut Moen, ,Edshov,Eiternes, Baar,Baard,Michal,Michel,Michell,Mickel,Niels,Nils,Niels,Nils Theraach,Hildringen,Hilringen,Mo,Moa,Moe,Moem,Moen,Gaut,Gautsøn _Baar,Baard ge1895p,Michal Hildringen,Michal Hilringen,Michel Hildringen,Michel Hilringen,Michell Hildringen,Michell Hilringen,Mickel Hildringen,Mickel Hilringen,Niels Mo,Niels Moa,Niels Moe,Niels Moem,Niels Moen,Nils Mo,Nils Moa,Nils Moe,Nils Moem,Nils Moen,Niels Gaut,Niels Gautsøn,Nils Gaut,Nils Gautsøn_ ,Eiterenes,Eiternes,Eiternæs,Eddshov,Edshoug,Edshov,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 11b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 11b rg20090424360014
Gjeld
Lauritz Pedersøn Holt ladet ved bøgdelensmanden Christopher Christensøn loufmeßigvis indstemne Karen Christensdatter for gield efter en udj retten lagde specialreigning paa Debit 352 Rdr. 1 ort: 12 Sk: Credit 320 Rdr. 2 ort: 3 Sk: pro resto debit 31 Rdr. 3 ort: 9 Sk:

Den indstemte møtte personlig for retten og blef for hende ord fra ord oplæst den udj retten lefverede reining paa Debit og credit, hvilchen hun tilstod at være richtig undtagen 22 Rdr. som hun til Lauritz Pedersøns kieriste schal hafve lefverit og 7 1/2 Rdr. 16 Sk: som hun til hannem self udj Folden schal hafve lefverit,

paa citantens vejne møtte udj retten bøgdelensmanden Jacob Rusch hvilchen paastod dom til betalning afsagt

Effterdj Karen Christensdatter for retten bekiender at hafve betalt til Hr Lauritz Pedersøn og hands kieriste som tilforn findis indført. penger 29 Rdr. 2 ort: 16 Sk: hvilche udj rejningen iche findis anførte, da bør hun til nestholdende høsteting bevise enten med qviteringer eller prouf ermelte penger at være lefverede.

Lauritz Pedersøn Holt ladet ved bøgdelensmanden Christopher Christensøn loufmeßigvis indstemne Karen Christensdatter for gield efter en udj retten lagde specialreigning paa Debit 352 Rdr. 1 ort: 12 Sk: Credit 320 Rdr. 2 ort: 3 Sk: pro resto debit 31 Rdr. 3 ort: 9 Sk: Den indstemte møtte personlig for retten og blef for hende ord fra ord oplæst den udj retten lefverede reining paa Debit og credit, hvilchen hun tilstod at være richtig undtagen 22 Rdr. som hun til Lauritz Pedersøns kieriste schal hafve lefverit og 7 1/2 Rdr. 16 Sk: som hun til hannem self udj Folden schal hafve lefverit, paa citantens vejne møtte udj retten bøgdelensmanden Jacob Rusch hvilchen paastod dom til betalning afsagt Effterdj Karen Christensdatter for retten bekiender at hafve betalt til Hr Lauritz Pedersøn og hands kieriste som tilforn findis indført. penger 29 Rdr. 2 ort: 16 Sk: hvilche udj rejningen iche findis anførte, da bør hun til nestholdende høsteting bevise enten med qviteringer eller prouf ermelte penger at være lefverede.
NULL ,Jacob Rusch,Karen Christensdatter,Lauritz Pedersøn Holt, ,Folden, Jacob,Jakob,Jacos,Karen,Kari,Karj,Karin,Lauritz,Lauritz Rusch,Rusck,Rush,Christensdatte,Christensdatter,Holst,Holt,Holte,Holten,Haalten,Peders,Peders.,Pedersen,Pederß,Pederßøn,Pederssønner,Pedersø,Pedersøn,Pedersøn.,Pedersøns,Persen,Perßøn,Persø,Persøn,Pettersen,Pedersens,Pederss,Pederssøn,Pedersønn _Jacob Rusch,Jacob Rusck,Jacob Rush,Jakob Rusch,Jakob Rusck,Jakob Rush,Jacos Rusch,Jacos Rusck,Jacos Rush,Karen Christensdatte,Karen Christensdatter,Kari Christensdatte,Kari Christensdatter,Karj Christensdatte,Karj Christensdatter,Karin Christensdatte,Karin Christensdatter,Lauritz Holst,Lauritz Holt,Lauritz Holte,Lauritz Holten,Lauritz Haalten,Lauritz Peders,Lauritz Peders.,Lauritz Pedersen,Lauritz Pederß,Lauritz Pederßøn,Lauritz Pederssønner,Lauritz Pedersø,Lauritz Pedersøn,Lauritz Pedersøn.,Lauritz Pedersøns,Lauritz Persen,Lauritz Perßøn,Lauritz Persø,Lauritz Persøn,Lauritz Pettersen,Lauritz Pedersens,Lauritz Pederss,Lauritz Pederssøn,Lauritz Pedersønn_ ,Folden,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 12a
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 12a rg20090424360014
Gjeld
<side 12a>

Jens Jensøn Schanche ladet ved bøgdelensmanden Michel Gundbiørnßen loufmeßigvis stemne Hans Fornes for gield til penger 21 Rdr. 3 ort 8 sk: og enddog den indstemte iche møtte for retten eller nogen paa hands vejne, iche dismindre effterdj gielden befindis at være richtig

Da tilfindis Hans Fornes af sine bois midler samme gield at betalle 15 dager efter dommens forkyndelse under atferd efter loven, dog saaledis at fogden først nyder prioriteten udj hands boeits midler for resterende schatter saavit hands schattebog forklarer.

Jens Jensøn Schanche ladet ved bøgdelensmanden Michel Gundbiørnßen loufmeßigvis stemne Hans Fornes for gield til penger 21 Rdr. 3 ort 8 sk: og enddog den indstemte iche møtte for retten eller nogen paa hands vejne, iche dismindre effterdj gielden befindis at være richtig Da tilfindis Hans Fornes af sine bois midler samme gield at betalle 15 dager efter dommens forkyndelse under atferd efter loven, dog saaledis at fogden først nyder prioriteten udj hands boeits midler for resterende schatter saavit hands schattebog forklarer.
NULL ,Hans Fornes,Jens Jensøn Schanche,Michel Gundbiørnßen, ,(tom), Hands,Hans,Jans,Jens,Jan,Jans,Jens,Jan,Michal,Michel,Michell,Mickel Foernes,Fornes,Jensen,Jenßøn,Jenssønner,Jensøn,Jenssøn,Schance,Schanche,Guldbiørnsøn,Gundbiørnßen,Gundbiørnßøn,Gundbiørnsøn _Hands Foernes,Hands Fornes,Hans Foernes,Hans Fornes,Jans Jensen,Jans Jenßøn,Jans Jenssønner,Jans Jensøn,Jans Jenssøn,Jens Jensen,Jens Jenßøn,Jens Jenssønner,Jens Jensøn,Jens Jenssøn,Jan Jensen,Jan Jenßøn,Jan Jenssønner,Jan Jensøn,Jan Jenssøn,Jans Schance,Jans Schanche,Jens Schance,Jens Schanche,Jan Schance,Jan Schanche,Michal Guldbiørnsøn,Michal Gundbiørnßen,Michal Gundbiørnßøn,Michal Gundbiørnsøn,Michel Guldbiørnsøn,Michel Gundbiørnßen,Michel Gundbiørnßøn,Michel Gundbiørnsøn,Michell Guldbiørnsøn,Michell Gundbiørnßen,Michell Gundbiørnßøn,Michell Gundbiørnsøn,Mickel Guldbiørnsøn,Mickel Gundbiørnßen,Mickel Gundbiørnßøn,Mickel Gundbiørnsøn_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 12a
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 12a rg20090424360014
Skjellsord
Jacob Rusch hafde atter igien til dette ting ved Peder Pedersøn Mulstad og Haachen Fosaasen loufmeßigvis indstemne Maren Ellingsdatter Fosaasen, for nogle ærrørige ord, hvorom udj Protocollen tilforn findis indført,

den indstemte blef efter loven paaraabt mens iche møtte, hvorfore af citanten blef paastaaen dom afsagt:

Sagen optagis til doms til den 24 July førstkommendis, da samme dom for parterne paa Nærøe ledingsberg schal blifve afsagt:

Jacob Rusch hafde atter igien til dette ting ved Peder Pedersøn Mulstad og Haachen Fosaasen loufmeßigvis indstemne Maren Ellingsdatter Fosaasen, for nogle ærrørige ord, hvorom udj Protocollen tilforn findis indført, den indstemte blef efter loven paaraabt mens iche møtte, hvorfore af citanten blef paastaaen dom afsagt: Sagen optagis til doms til den 24 July førstkommendis, da samme dom for parterne paa Nærøe ledingsberg schal blifve afsagt:
NULL ,Haachen Fosaasen,Jacob Rusch,Maren Ellingsdatter Fosaasen,Peder Pedersøn Mulstad, ,Nærøe, Haachen,Haagen,Haang,Jacob,Jakob,Jacos,Maren,Maria,Maren,Maria,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter Fosaaen,Fosaasen,Rusch,Rusck,Rush,Ellingsdatter,Fosaaen,Fosaasen,Muldstad,Mulstad,Peders,Peders.,Pedersen,Pederß,Pederßøn,Pederssønner,Pedersø,Pedersøn,Pedersøn.,Pedersøns,Persen,Perßøn,Persø,Persøn,Pettersen,Pedersens,Pederss,Pederssøn,Pedersønn _Haachen Fosaaen,Haachen Fosaasen,Haagen Fosaaen,Haagen Fosaasen,Haang Fosaaen,Haang Fosaasen,Jacob Rusch,Jacob Rusck,Jacob Rush,Jakob Rusch,Jakob Rusck,Jakob Rush,Jacos Rusch,Jacos Rusck,Jacos Rush,Maren,Maria ge1188p,Maren Fosaaen,Maren Fosaasen,Maria Fosaaen,Maria Fosaasen,Pedeer Muldstad,Pedeer Mulstad,Peder Muldstad,Peder Mulstad,Pedr Muldstad,Pedr Mulstad,Per Muldstad,Per Mulstad,Peter Muldstad,Peter Mulstad,Petter Muldstad,Petter Mulstad,Pitter Muldstad,Pitter Mulstad,Pedeer Peders,Pedeer Peders.,Pedeer Pedersen,Pedeer Pederß,Pedeer Pederßøn,Pedeer Pederssønner,Pedeer Pedersø,Pedeer Pedersøn,Pedeer Pedersøn.,Pedeer Pedersøns,Pedeer Persen,Pedeer Perßøn,Pedeer Persø,Pedeer Persøn,Pedeer Pettersen,Pedeer Pedersens,Pedeer Pederss,Pedeer Pederssøn,Pedeer Pedersønn,Peder Peders,Peder Peders.,Peder Pedersen,Peder Pederß,Peder Pederßøn,Peder Pederssønner,Peder Pedersø,Peder Pedersøn,Peder Pedersøn.,Peder Pedersøns,Peder Persen,Peder Perßøn,Peder Persø,Peder Persøn,Peder Pettersen,Peder Pedersens,Peder Pederss,Peder Pederssøn,Peder Pedersønn,Pedr Peders,Pedr Peders.,Pedr Pedersen,Pedr Pederß,Pedr Pederßøn,Pedr Pederssønner,Pedr Pedersø,Pedr Pedersøn,Pedr Pedersøn.,Pedr Pedersøns,Pedr Persen,Pedr Perßøn,Pedr Persø,Pedr Persøn,Pedr Pettersen,Pedr Pedersens,Pedr Pederss,Pedr Pederssøn,Pedr Pedersønn,Per Peders,Per Peders.,Per Pedersen,Per Pederß,Per Pederßøn,Per Pederssønner,Per Pedersø,Per Pedersøn,Per Pedersøn.,Per Pedersøns,Per Persen,Per Perßøn,Per Persø,Per Persøn,Per Pettersen,Per Pedersens,Per Pederss,Per Pederssøn,Per Pedersønn,Peter Peders,Peter Peders.,Peter Pedersen,Peter Pederß,Peter Pederßøn,Peter Pederssønner,Peter Pedersø,Peter Pedersøn,Peter Pedersøn.,Peter Pedersøns,Peter Persen,Peter Perßøn,Peter Persø,Peter Persøn,Peter Pettersen,Peter Pedersens,Peter Pederss,Peter Pederssøn,Peter Pedersønn,Petter Peders,Petter Peders.,Petter Pedersen,Petter Pederß,Petter Pederßøn,Petter Pederssønner,Petter Pedersø,Petter Pedersøn,Petter Pedersøn.,Petter Pedersøns,Petter Persen,Petter Perßøn,Petter Persø,Petter Persøn,Petter Pettersen,Petter Pedersens,Petter Pederss,Petter Pederssøn,Petter Pedersønn,Pitter Peders,Pitter Peders.,Pitter Pedersen,Pitter Pederß,Pitter Pederßøn,Pitter Pederssønner,Pitter Pedersø,Pitter Pedersøn,Pitter Pedersøn.,Pitter Pedersøns,Pitter Persen,Pitter Perßøn,Pitter Persø,Pitter Persøn,Pitter Pettersen,Pitter Pedersens,Pitter Pederss,Pitter Pederssøn,Pitter Pedersønn_ ,Nerø,Nerøe,Nerøen,Nærøe,Nærøeledingsberg,Nærøen,Nærøre,Næøe,Næøen,
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 12a,12b
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 12a,12b rg20090424360014
Trolldom
Hands velærværdig hed Prousten, Magister Just Tyrholm, ladet stemne Peder Prestvigen og Halfri Pedersdatter angaaende nogle nærgaaende ord som ermelte Peder hafde angifvet for prousten om Halfri Pedersdatter, at hun schulle tilbede goveitrene, og bruge signerj med videre hvorom og Peder Præstvigen udj retten under sin haand har lefverit it schrift, og effterdj til dette foregifvende iche findis noget bevisligt, ej eller kand noget utilbørligt eller uschicheligt ofverbevisis

Halfri Pedersdatter som personlig møtte for retten med besværing ofver Peder Prestvigen, som af had til hende og mand hafde forebringet saadant for Prousten, paa hvis vejne fogden Melchior Meyer svarede, da blef tingsøgende almue til spurt om de viste at Halfri Pedersdatter tilbad govejterne eller brugte signerj med videre,

hertil blef svaret at

<side 12b>

ingen viste med Halfri Pedersdatter andet end det som en Fattig ærlig qvinde vel sømmer og anstaar udj alle maader.

Peder Præstvigen møtte personlig for retten, og referede sig til sit schrift, mens kunde iche med prouf ofverbeviße hende noget usømmeligt.

fogden paastoed dom afsagt

Effterdj dette ofver Halfri Pedersdatter for retten indførte klagemaal, og af had opdichtet beschyldning, beroer allene paa en person nemlig Peder Præstvigen, foruden allerringiste bevis udj nogen maade, herforuden kand iche fornemmis at den beschylte nogen enten med ord eller gierninger har beschadiget: Thi kand retten udj en saa mørch sag Halfri Pedersdatter intet nachdeeligt paadømme, men hun all den stund intet betydeligere om hende opdagis, farer herfra sagisløs.

Dog recommenderis af retten hendis omgiengelße og tilsiun disimidlertied dette stæds ærværdige guds ords tienere, som hende med guds ord og sacramenterne betiener om noget usømmeligt og uchristeligt hos hende efter denne dag schulle fornemmis. Og efterdj Halfri Pedersdatter formedelst dette Peder Præstvigens forebringende, dog uden bevis, er geraaden udj bøgderychte og videre fortræd, da erachtis for billigt og ret at denne fattige qvinde, til en ringe reperation for tilføjet spat og schade nyder hos Peder Præstvigen Rdr hvilchen hand med Rdrs bøders udgifvelße for rettens foracht og modvillig udeblifvelße betaller 15 dager efter dommens forkyndelse under execution.

Hands velærværdig hed Prousten, Magister Just Tyrholm, ladet stemne Peder Prestvigen og Halfri Pedersdatter angaaende nogle nærgaaende ord som ermelte Peder hafde angifvet for prousten om Halfri Pedersdatter, at hun schulle tilbede goveitrene, og bruge signerj med videre hvorom og Peder Præstvigen udj retten under sin haand har lefverit it schrift, og effterdj til dette foregifvende iche findis noget bevisligt, ej eller kand noget utilbørligt eller uschicheligt ofverbevisis Halfri Pedersdatter som personlig møtte for retten med besværing ofver Peder Prestvigen, som af had til hende og mand hafde forebringet saadant for Prousten, paa hvis vejne fogden Melchior Meyer svarede, da blef tingsøgende almue til spurt om de viste at Halfri Pedersdatter tilbad govejterne eller brugte signerj med videre, hertil blef svaret at ingen viste med Halfri Pedersdatter andet end det som en Fattig ærlig qvinde vel sømmer og anstaar udj alle maader. Peder Præstvigen møtte personlig for retten, og referede sig til sit schrift, mens kunde iche med prouf ofverbeviße hende noget usømmeligt. fogden paastoed dom afsagt Effterdj dette ofver Halfri Pedersdatter for retten indførte klagemaal, og af had opdichtet beschyldning, beroer allene paa en person nemlig Peder Præstvigen, foruden allerringiste bevis udj nogen maade, herforuden kand iche fornemmis at den beschylte nogen enten med ord eller gierninger har beschadiget: Thi kand retten udj en saa mørch sag Halfri Pedersdatter intet nachdeeligt paadømme, men hun all den stund intet betydeligere om hende opdagis, farer herfra sagisløs. Dog recommenderis af retten hendis omgiengelße og tilsiun disimidlertied dette stæds ærværdige guds ords tienere, som hende med guds ord og sacramenterne betiener om noget usømmeligt og uchristeligt hos hende efter denne dag schulle fornemmis. Og efterdj Halfri Pedersdatter formedelst dette Peder Præstvigens forebringende, dog uden bevis, er geraaden udj bøgderychte og videre fortræd, da erachtis for billigt og ret at denne fattige qvinde, til en ringe reperation for tilføjet spat og schade nyder hos Peder Præstvigen Rdr hvilchen hand med Rdrs bøders udgifvelße for rettens foracht og modvillig udeblifvelße betaller 15 dager efter dommens forkyndelse under execution.
NULL ,Halfri Pedersdatter,Just Tyrholm,Melchior Meyer,Peder Prestvigen,Peder Præstvigen, ,(tom), Halfri,Jnge,Just,Jørgen,Melcher,Melchioer,Melchior,Melchor,Melcior,Pedeer,Peder,Pedr,Per,Peter,Petter,Pitter Pedersd,Pedersdatter,Tyrholm,Meyer,Præstvigen,Prestvigen _Halfri Pedersd,Halfri Pedersdatter,Jnge Tyrholm,Just Tyrholm,Jørgen Tyrholm,Melcher Meyer,Melchioer Meyer,Melchior Meyer,Melchor Meyer,Melcior Meyer,Pedeer Præstvigen,Pedeer Prestvigen,Peder Præstvigen,Peder Prestvigen,Pedr Præstvigen,Pedr Prestvigen,Per Præstvigen,Per Prestvigen,Peter Præstvigen,Peter Prestvigen,Petter Præstvigen,Petter Prestvigen,Pitter Præstvigen,Pitter Prestvigen_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 12b,13a
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 12b,13a rg20090424360015
Tingsvitner
Fogden Melchior Mejer paa forrige fogeds Jacob Jespersøn vejne tilkiendegaf fra det det Høykongelig Rentecammer at hafve erlanget eendeel manglers poster, tilspurde derfore laurettet og tingsøgede almue om dennem er vitterligt at nogen kongelig uviße indkomster

<side 13a>

er forfalden for det aar 1710, saasom arfveløds gods, ??? eller ?? penge for midlers udførsel af riget, forlodspenger for arfs for fløtning fra kongens ind paa proprietary gods, vacante qvarten penger, strandvrag eller deslige,

hertil svarede laurettet og den tingsøgende almue at det iche var dennem vitterligt at noget af alt for indførte var forfalden for indførte aar vor paa it tingsvidne blef begieret.

Fogden Melchior Mejer paa forrige fogeds Jacob Jespersøn vejne tilkiendegaf fra det det Høykongelig Rentecammer at hafve erlanget eendeel manglers poster, tilspurde derfore laurettet og tingsøgede almue om dennem er vitterligt at nogen kongelig uviße indkomster er forfalden for det aar 1710, saasom arfveløds gods, ??? eller ?? penge for midlers udførsel af riget, forlodspenger for arfs for fløtning fra kongens ind paa proprietary gods, vacante qvartenpenger, strandvrag eller deslige, hertil svarede laurettet og den tingsøgende almue at det iche var dennem vitterligt at noget af alt for indførte var forfalden for indførte aar vor paa it tingsvidne blef begieret.
NULL ,Jacob Jespersøn,Melchior Mejer, ,(tom), Jacob,Jakob,Jacos,Melcher,Melchioer,Melchior,Melchor,Melcior Jesepersøn,Jespers,Jespersßøn,Jesperßøn,Jespersø,Jespersøn,Jespersøns,Jesperøn,Meje,Mejer _Jacob Jesepersøn,Jacob Jespers,Jacob Jespersßøn,Jacob Jesperßøn,Jacob Jespersø,Jacob Jespersøn,Jacob Jespersøns,Jacob Jesperøn,Jakob Jesepersøn,Jakob Jespers,Jakob Jespersßøn,Jakob Jesperßøn,Jakob Jespersø,Jakob Jespersøn,Jakob Jespersøns,Jakob Jesperøn,Jacos Jesepersøn,Jacos Jespers,Jacos Jespersßøn,Jacos Jesperßøn,Jacos Jespersø,Jacos Jespersøn,Jacos Jespersøns,Jacos Jesperøn,Melcher Meje,Melcher Mejer,Melchioer Meje,Melchioer Mejer,Melchior Meje,Melchior Mejer,Melchor Meje,Melchor Mejer,Melcior Meje,Melcior Mejer_ ,(tom),
Tingbok nr. 4 for Namdal sorenskriveri 1712-1728
Side 13a
26.6.1713
1,713.00 26.6.1713 13a rg20090424360015
Tingsvitner
Jligemaade tilspurte fogden Melchior Mejer tingsøgende almue om det iche var dennem vitterligt at Niels Olsøn Strømsøe og Margrethe Andersdatter af Nærøe prestegield, som nest afvichte aar har begaaen lejermaals forseelße, iche ere saa fattige og nødlidende at de søger gotfolch paa bøgden om underholdning og føde, hvor udofver intet til bøder hos dennem var at erholde, desligiste om de iche efter loven ere strafede med fængsel paa Kroppen,

alt dette at komme ofverens med sandhed bejaede laurettet og tingsøgende almue, hvorpaa tingsvidne blef begiærit.

Jligemaade tilspurte fogden Melchior Mejer tingsøgende almue om det iche var dennem vitterligt at Niels Olsøn Strømsøe og Margrethe Andersdatter af Nærøe prestegield, som nest afvichte aar har begaaen lejermaals forseelße, iche ere saa fattige og nødlidende at de søger gotfolch paa bøgden om underholdning og føde, hvor udofver intet til bøder hos dennem var at erholde, desligiste om de iche efter loven ere strafede med fængsel paa Kroppen, alt dette at komme ofverens med sandhed bejaede laurettet og tingsøgende almue, hvorpaa tingsvidne blef begiærit.
NULL ,Margrethe Andersdatter,Melchior Mejer,Niels Olsøn Strømsøe, ,(tom), Magrethe,Margaretha,Margarethe,Margethe,Margretha,Margrethe,Margrithe,Melcher,Melchioer,Melchior,Melchor,Melcior,Niels,Nils,Niels,Nils Andersdatter,Meje,Mejer,Olsen,Olssøn,Olssønner,Olsøn,Olsøns,Strømsøe,Strømsøn _Magrethe,Margaretha,Margarethe,Margethe,Margretha,Margrethe,Margrithe ge1018p,Melcher Meje,Melcher Mejer,Melchioer Meje,Melchioer Mejer,Melchior Meje,Melchior Mejer,Melchor Meje,Melchor Mejer,Melcior Meje,Melcior Mejer,Niels Olsen,Niels Olssøn,Niels Olssønner,Niels Olsøn,Niels Olsøns,Nils Olsen,Nils Olssøn,Nils Olssønner,Nils Olsøn,Nils Olsøns,Niels Strømsøe,Niels Strømsøn,Nils Strømsøe,Nils Strømsøn_ ,(tom),